Marco di mauro- mi vida sabe a ti translation please

Thread: Marco di mauro- mi vida sabe a ti translation please

Tags: None
  1. rose4576 said:

    Smile Marco di mauro- mi vida sabe a ti translation please

    Hello, can someone please translate this song for me? thanks!!

    Marco di mauro- mi vida sabe a ti
    **************************
    http://www.youtube.com/watch?v=XXms54EoVAo

    El que no dejo de pensar en ti,
    desde que por primera vez te vi,
    estabas bella ahi como eres tu,
    con tu camiseta blanca y azul

    no me parecia posible que entre tanta
    gente ahi pudieses tu fijarte en mi

    y ahora casi ya no puedo estar,
    sin verte sin pensar en donde estas,
    que tal ayer te fue con los demas,
    haber te quiero que no dice ya

    cuando me sonreiste sin hablar,
    fue como si empezara yo volar,
    parece inevitable nuestro amor
    ya no tenemos miedo ni al dolor

    prometeme de nuevo que es cierto que es asi
    que estas buscando solo a mi

    y ahora casi ya no puedo estar sin verte
    sin pensar en donde estas,
    que tal ayer te fue con los demas
    haber te quiero que no dice ya

    tu jurame que nunca acabara,
    que nuestra primavera
    que sera, lo que mas quiero yo
    es tenerte aqui,
    mi vida ahora ya me sabe a ti

    tu jurame que nunca acabara,
    que nuestra primavera
    que sera, lo que mas quiero yo
    es tenerte aqui,
    mi vida ahora ya me sabe a ti
    Last edited by rose4576; 05-05-2010 at 12:26 PM.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    mi vida sabe a ti / my life knows you


    Es que no dejo de pensar en ti, / I can't stop thinking about you
    desde que por primera vez te vi / since I first saw you
    Estas bella ahi como eres tú, / You were beatiful, just like you are
    y con tu camiseta blanquiazul / with your blue and white T-shirt

    No me parecía posible que entre tanta gente ahi / It didn't seem possible that from all those people from there
    pudieses tu fijarte en mí. / you could have noticed me.

    Coro

    Y ahora casi ya no puedo estar, / And now I no longer can stay,
    sin verte sin pensar en donde estas, / without seeing you, without thinking where you are,
    que tal ayer te fué con los demás / maybe yesterday you went away with the others
    a ver te quiero quien lo dice ya. / let's see who says "I love you" to you now.

    Cuando me sonreiste sin hablar, / When you smiled to me, without speaking,
    fue como si empezara yo a volar, / it felt just like flying,
    parece inevitable nuestro amor, / our love seems inevitable,
    ya no tenemos miedo ni al dolor. / not even the pain scares us now.

    Prometeme de nuevo que es cierto que es así, / Promise me again that this is for real, and that's how it's gonna stay
    estas buscando solo a mí. / (promise me that) you're looking only for me.

    Coro

    Y ahora casi ya no puedo estar, / And now I no longer can stay,
    sin verte sin pensar en donde estas, / without seeing you, without thinking where you are,
    que tal ayer te fué con los demás / maybe yesterday you went away with the others
    a ver te quiero quien lo dice ya. / let's see who says "I love you" to you now.

    Tu júrame que nunca acabará, / Swear to me that it will never end,
    que nuestra primavera crecerá, / that our spring will grow,
    lo que mas quiero yo es tenerte aquí, / what I most want is to have you here,
    mi vida ahora ya me sabe a ti. / now my life knows you.

    Tu júrame que nunca acabará, / Swear to me that it will never end,
    que nuestra primavera crecerá, / that our spring will grow,
    lo que mas quiero yo es tenerte aquí. / what I most want is to have you here.
     
  3. rose4576 said:

    Default

    Thanks baby girl!
     
  4. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Not at all