Nahnou Hona - Turki

Thread: Nahnou Hona - Turki

Tags: None
  1. skyline2010 said:

    Default Nahnou Hona - Turki

    Hi Can someone please help me with the English translation for this song?

    http://www.youtube.com/watch?v=LuKuiYWPbSc
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    Hello..
    Em.. in the song he talks in the plural form, saying “we” or “us” .. but he’s actually referring to himself as one

    عينك عليهم تلاحقهم تناظرهم
    Your eyes follow them.. and look at them
    ياهوه صحصح شوي ترى نحن هنا
    Hey, wake up a little, for we are here!!
    ليكون بس مو عاجبينك ولا يعني
    Is it that you don’t like us, or that
    مو عاجبينك اشوف بالك مو لنا
    You don’t like us, because I see that your attention is not with us
    ياهوه صحصح شوي صحصح شوي ترى نحن هنا
    Hey, wake up a little, wake up a little, for we are here!!
    زايغه عيونك ولاهمك منهو جنبك
    Your eyes seem to be roaming around and you do not care for who’s sitting next to you
    ولا حاسب حساب للي بيننا
    And you have not put into account what is between us (meaning you don’t care)
    لاتفكر اني انا هين عشان ساكت ولا بين
    Don’t think that I’m easy going just because I’m quiet, or is it
    لايكون ناسي من انا
    That you have forgotten who I really am
    ياهوه صحصح شوي صحصح ترا نحن هنا
    Hey, wake up a little, wake up a little, for we are here!!
    الاحظ انك من اولها مطولها معاي
    I noticed that, from the beginning, you are prolonging things
    والله هواك نساني الهنا
    I swear that your love made me forget happiness
    اذكرك بكره بتندم
    Let me remind you that tomorrow you’ll regret it (tomorrow meaning the days to come”
    تعرف ان البادي اظلم والايام بيننا
    You know that who started this is the oppressor, and the days are yet to come
    ياهوه صحصح شوي صحصح شوي ترى نحن هنا
    Hey, wake up a little, wake up a little, for we are here!!