Nektarios Sfurakis - Skepsou kala

Thread: Nektarios Sfurakis - Skepsou kala

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Nektarios Sfurakis - Skepsou kala

    Σκέψου καλά τα βήματά σου, όσα θα χάσουμε φαντάσου
    σκέψου καλά πριν να μ' αφήσεις, παίζουν παιχνίδια οι ψευδαισθήσεις
    εδώ και μήνες κουβαλάω θυμούς και εγωισμούς σου και τους ενδοιασμούς σου

    Σκέψου καλά τι θα συμβεί ό,τι μας δένει αν κοπεί
    σχέδια κάναμε μα βάζεις φωτιά ίδιο σενάριο ξανά

    θ' αφήσεις τα κλειδιά στην πόρτα, στο πάτωμα ένα δάκρυ
    τα όνειρά μας σε μιαν άκρη
    Μα όταν θα γυρίσεις δυστυχώς θα είμαι ένας άγνωστος γνωστός
    στο ίδιο το σκοτάδι θα σταθώ τα ίδια λόγια που είπες θα σου πω
    και σ' αγαπώ

    Σκέψου καλά τι πας να κάνεις θες να κερδίσεις όμως χάνεις
    σκέψου καλά είμαι δικός σου κι ας ήσουν πάντα ο εαυτός σου
    στην πόρτα είσαι με μια τσάντα και με μια δικαιολογία
    ευθύνες ρίχνεις μ' ευκολία

    Μα όταν θα γυρίσεις δυστυχώς εγώ θα έχω γίνει κεραυνός
    θα καίω τις συγγνώμες που θα λες να σου φωτίζω αθέατες γωνιές
    και τότε θα κλαις

    Οι βραδιές θα γίνουν φυλακές, πιο πολύ για μένα ίσως
    Μα κι εσύ μες στις αποσκευές θα πάρεις και τύψεις που νύχτα θα βγουν

    Γι' αυτό σκέψου το καλά και πνίξε του χωρισμού το πάθος
    άλλη μια φορά είναι λάθος

    Γιατί όταν γυρίσεις δυστυχώς θα είμαι ένας άγνωστος γνωστός
    στο ίδιο το σκοτάδι θα σταθώ τα ίδια λόγια που είπες θα σου πω
    κι ας σ' αγαπώ

    Last edited by asasas; 07-12-2010 at 07:50 PM.
     
  2. asasas said:

    Default

    someone....pleaseeee.
     
  3. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Original Title: Laura non c'è
    Greek Cover's Title: Skepsou kala
    Music:Nek - Massimo Varini
    Italian Lyrics: Antonello De Sanctis
    Sung by NEK
    Italian cd: Lei, gli amici e tutto il resto
    Track no: 01

    Greel lyrics: Vaggelis Konstantinidis
    Greek cover sung by Nektario Sfirakis
    Greek cd: Choris risko (WEA 1999)
    Track no: 01

    Link to Italian lyrics and Εnglish translation -> http://www.the-bifurcation-point.com...songs_4_i.html

    Link to original song Sanremo 1997 -> http://www.youtube.com/watch?v=IJNSFWRWTGs


    Σκέψου καλά τα βήματά σου, όσα θα χάσουμε φαντάσου
    You should think well the steps you make, imagine the things that we'll loose
    σκέψου καλά πριν να μ' αφήσεις, παίζουν παιχνίδια οι ψευδαισθήσεις
    you should think well before you leave me, illusions are playing games
    εδώ και μήνες κουβαλάω θυμούς και εγωισμούς σου και τους ενδοιασμούς σου
    I'm "carrying" for months, your times of temper your selfish actions and your hesitations

    Σκέψου καλά τι θα συμβεί, ό,τι μας δένει αν κοπεί
    You should thing well what will happen, if every bond that joins us will be cut
    σχέδια κάναμε μα βάζεις φωτιά ίδιο σενάριο ξανά
    we were making plans, but you're setting a fire, it's the same old scenario

    Θ' αφήσεις τα κλειδιά στην πόρτα, στο πάτωμα ένα δάκρυ
    You'll leave the keys on the door, a teardrop on the floor
    τα όνειρά μας σε μιαν άκρη
    (and) you'll put our dreams aside

    Μα όταν θα γυρίσεις δυστυχώς θα είμαι ένας άγνωστος γνωστός
    But when you return, unfortunately, I'would have become a familiar stranger
    στο ίδιο το σκοτάδι θα σταθώ, τα ίδια λόγια που είπες θα σου πω
    I'll stand inside the same darkness (you stood), I'll speak using the same words you told (me)
    και ας σ' αγαπώ
    even If I still love you

    Σκέψου καλά τι πας να κάνεις θες να κερδίσεις όμως χάνεις
    You should thing well, what are you going to do, even if you wanna win youa actually lose
    σκέψου καλά, είμαι δικός σου, κι ας ήσουν πάντα ο εαυτός σου
    you should thing well, I'm all yours, even if you were always acting for yourself
    στην πόρτα είσαι με μια τσάντα και με μια δικαιολογία
    you are standing on the door holding a bag and some justification
    ευθύνες ρίχνεις μ' ευκολία
    you easily put the blame on everyone

    Μα όταν θα γυρίσεις δυστυχώς εγώ θα έχω γίνει κεραυνός
    But when you'll return, unfortunately, I would have become a thunder
    θα καίω τις συγγνώμες που θα λες, να σου φωτίζω αθέατες γωνιές
    I'll burn the excuses that you would express, just to spot on hidden incidents
    και τότε θα κλαις
    and then you'll be crying

    Οι βραδιές θα γίνουν φυλακές, πιο πολύ για μένα ίσως
    Nights will become prisons, mostly for me perhaps
    Μα κι εσύ μες στις αποσκευές θα πάρεις και τύψεις που νύχτα θα βγουν
    But also you, in your luggage, you'll carry regrets that will be revealed during nighttime
    Γι' αυτό σκέψου το καλά και πνίξε του χωρισμού το πάθος
    So you should think well and you should drown this passion for seperation
    άλλη μια φορά είναι λάθος
    cause it's wrong once more

    Γιατί όταν θα γυρίσεις, δυστυχώς, θα είμαι ένας άγνωστος γνωστός
    Cause when you return, unfortunately, I'would have become a familiar stranger
    στο ίδιο το σκοτάδι θα σταθώ, τα ίδια λόγια που είπες θα σου πω
    I'll stand inside the same darkness (you stood), I'll speak using the same words you told (me)
    και ας σ' αγαπώ
    even If I still love you


    Italian CD




    Greek CD

    Last edited by Amethystos; 08-01-2011 at 06:18 PM.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  4. asasas said:

    Default

    Spanish Version: Laura No Esta

    Spanish Lyrics:
    http://www.the-bifurcation-point.com...ngs_4_s.html#1

    Link to the song:
    http://www.youtube.com/watch?v=dod0qInXTF0

    English version: Laura is away
    http://www.youtube.com/watch?v=VFXSODQBR38

    (Italian & French Version)
    http://www.youtube.com/watch?v=MZSsQlLwFu8
    Last edited by asasas; 07-12-2010 at 08:59 PM.
     
  5. greeksc's Avatar

    greeksc said:

    Thumbs up

    great song!!