Unos con otros
En contactos se podrá sobrevivir
Viajes sin metas donde todo está por decidir
Mis manos, estas manos
Sentirás cerca de ti
Cuando llores, cuando rías estarán contigo
Y te dirán que si...
Manos, tus manos deja que
Corran sobre mí
Manos, mis manos no serán nada ya si ti
Claro el mensaje
Intercambio silencioso de energía
No sirve un lenguaje
Es el tacto que nos da poesía
Las manos, tus manos
Saben cómo ser así
Tan intensas que por instinto son
Como el corazón que late dentro de ti
Manos, tus manos deja que
Corran sobre mí
Manos, mis manos no serán nada ya si ti
Y mañana... con tus manos
No hay mañana en las manos
Si nos dan un sueño más
Me pregunto si me amas
Con tus manos me lo estás diciendo ya
Manos, tus manos
Hablan a veces mucho más
Manos, mis manos
No te harán daño jamás
Manos, tus manos
Deja siempre sobre mí
It's exactly the same song like "le tue mani"...it has exactly the same words..the translation in english would be exactly same the one you find on italian thread..his songs were literally translated into spanish, so the english translation is exactly the same for the both versions:italian and spanish...
Unos con otros
En contactos se podrá sobrevivir
Viajes sin metas donde todo está por decidir
Only keeping in contact ones with the others we will be able to surivive
Journeys without destination where everything has to be decided.
Mis manos, estas manos My hands, these hands
Sentirás cerca de ti You will feel close to you
Cuando llores, cuando rías estarán contigo When you'll cry, when you'll laughm they will be with you
Y te dirán que si... And will tell you "yes"...
Manos, tus manos deja que Hands, your hands, let them
Corran sobre mí Go over my body
Manos, mis manos no serán nada ya si ti Hands, my hands would be nothing without you
Claro el mensaje The message is clear
Intercambio silencioso de energía A silent exchange of energy
No sirve un lenguaje A language is useless
Es el tacto que nos da poesía It's the sense of touch that gives us poetry
Las manos, tus manos The hands, your hands
Saben cómo ser así Know how to be like this
Tan intensas que por instinto son So intense they instinctively are
Como el corazón que late dentro de ti Like the heart that beats inside you
Manos, tus manos deja que Hands, your hands, let them
Corran sobre mí Go over my body
Manos, mis manos no serán nada ya si ti Hands, my hands would be nothing without you
Y mañana... con tus manos And tomorrow...with your hands
No hay mañana en las manos There is no tomorrow in the hands
Si nos dan un sueño más If they give us one more dream
Me pregunto si me amas I wonder if you love me
Con tus manos me lo estás diciendo ya You're telling it to me already with your hands
Manos, tus manos Hands, your hands
Hablan a veces mucho más Sometimes speak much more
Manos, mis manos Hands, my hands
No te harán daño jamás Will never hurt you
Manos, tus manos Hands, your hands
Deja siempre sobre mí Leave them always on me
Manos mi mañana Hands, my tomorrow
Mi mañana es ahora My tomorrow is now