Nek - Mis manos

Thread: Nek - Mis manos

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Nek - Mis manos

    Unos con otros
    En contactos se podrá sobrevivir
    Viajes sin metas donde todo está por decidir

    Mis manos, estas manos
    Sentirás cerca de ti
    Cuando llores, cuando rías estarán contigo
    Y te dirán que si...
    Manos, tus manos deja que
    Corran sobre mí
    Manos, mis manos no serán nada ya si ti

    Claro el mensaje
    Intercambio silencioso de energía
    No sirve un lenguaje
    Es el tacto que nos da poesía

    Las manos, tus manos
    Saben cómo ser así
    Tan intensas que por instinto son
    Como el corazón que late dentro de ti

    Manos, tus manos deja que
    Corran sobre mí
    Manos, mis manos no serán nada ya si ti

    Y mañana... con tus manos
    No hay mañana en las manos
    Si nos dan un sueño más
    Me pregunto si me amas
    Con tus manos me lo estás diciendo ya

    Manos, tus manos
    Hablan a veces mucho más
    Manos, mis manos
    No te harán daño jamás
    Manos, tus manos
    Deja siempre sobre mí

    Manos mi mañana
    Mi mañana es ahora
    Last edited by asasas; 07-18-2010 at 02:32 AM.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    I've already translated it, here:

    http://www.allthelyrics.com/forum/it...o-english.html

    It's the same song translated in spanish
     
  3. asasas said:

    Default

    Spanish Translation please...
     
  4. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    It's exactly the same song like "le tue mani"...it has exactly the same words..the translation in english would be exactly same the one you find on italian thread..his songs were literally translated into spanish, so the english translation is exactly the same for the both versions:italian and spanish...
     
  5. Lady_A said:

    Default

    Unos con otros
    En contactos se podrá sobrevivir
    Viajes sin metas donde todo está por decidir

    Only keeping in contact ones with the others we will be able to surivive
    Journeys without destination where everything has to be decided.


    Mis manos, estas manos
    My hands, these hands
    Sentirás cerca de ti
    You will feel close to you
    Cuando llores, cuando rías estarán contigo
    When you'll cry, when you'll laughm they will be with you
    Y te dirán que si...
    And will tell you "yes"...
    Manos, tus manos deja que
    Hands, your hands, let them
    Corran sobre mí
    Go over my body
    Manos, mis manos no serán nada ya si ti
    Hands, my hands would be nothing without you

    Claro el mensaje
    The message is clear
    Intercambio silencioso de energía
    A silent exchange of energy
    No sirve un lenguaje
    A language is useless
    Es el tacto que nos da poesía
    It's the sense of touch that gives us poetry

    Las manos, tus manos
    The hands, your hands
    Saben cómo ser así
    Know how to be like this
    Tan intensas que por instinto son
    So intense they instinctively are
    Como el corazón que late dentro de ti
    Like the heart that beats inside you

    Manos, tus manos deja que
    Hands, your hands, let them
    Corran sobre mí
    Go over my body
    Manos, mis manos no serán nada ya si ti
    Hands, my hands would be nothing without you

    Y mañana... con tus manos
    And tomorrow...with your hands
    No hay mañana en las manos
    There is no tomorrow in the hands
    Si nos dan un sueño más
    If they give us one more dream
    Me pregunto si me amas
    I wonder if you love me
    Con tus manos me lo estás diciendo ya
    You're telling it to me already with your hands

    Manos, tus manos
    Hands, your hands
    Hablan a veces mucho más
    Sometimes speak much more
    Manos, mis manos
    Hands, my hands
    No te harán daño jamás
    Will never hurt you
    Manos, tus manos
    Hands, your hands
    Deja siempre sobre mí
    Leave them always on me

    Manos mi mañana
    Hands, my tomorrow
    Mi mañana es ahora
    My tomorrow is now