99 Names of God

Thread: 99 Names of God

Tags: None
  1. ebpullman's Avatar

    ebpullman said:

    Default 99 Names of God

    Salaam to all

    Can you translate me this very beautiful song

    http://www.youtube.com/watch?v=RRc3G...eature=related

    It was about Al Asma wa Asifat

    thank you so much

    ebpullman
     
  2. ahmedisman's Avatar

    ahmedisman said:

    Default

    thanks for that. good post. I hope somebody translate these beautiful names, al majeed. so beautiful and its quite long
     
  3. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    I'm not an expert in translation especially أسماء الله الحسنى, so I looked for the translation on the web and found you this...

    ALLAH (الله)

    Al Rahman (الرّحمن) The All Beneficent

    Al Rahim (الرّحيم) The Most Merciful

    Al Malik (الملك) The King, The Sovereign

    Al Quddus (القدّوس) The Most Holy

    Al Salam (السلام) Peace and Blessing

    Al Mu"min (المؤمن) The Guarantor

    Al Muhaymin (المهيمن) The Guardian, the Preserver

    Al "Aziz (العزيز) The Almighty, the Self Sufficient

    Al Jabbar (الجبّار) The Powerful, the Irresistible

    Al Mutakabbir (المتكبّر) The Tremendous

    Al Khaliq (الخالق) The Creator

    Al Bari" (البارئ) The Maker

    Al Musawwir (المصوّر) The Fashioner of Forms

    Al Ghaffar (الغفّار) The Ever Forgiving

    Al Qahhar (القهّار) The All Compelling Subduer

    Al Wahhab (الوهّاب) The Bestower

    Al Razzaq (الرّزاق) The Ever Providing

    Al Fattah (الفتّاح) The Opener, the Victory Giver

    Al Alim (العليم) The All Knowing, the Omniscient

    Al Qabid (القابض) The Restrainer, the Straitener

    Al Basit (الباسط) The Expander, the Munificent

    Al Khafid (الخافض) The Abaser

    Al Rafi" (الرّافع) The Exalter

    Al Mu"izz (المعزّ) The Giver of Honor

    Al Mudhill (المذلّ) The Giver of Dishonor

    Al Sami" (السّميع) The All Hearing

    Al Basir (البصير) The All Seeing

    Al Hakam (الحكم) The Judge, the Arbitrator

    Al "Adl (العدل) The Utterly Just

    Al Latif (اللّطيف) The Subtly Kind

    Al Khabir (الخبير) The All Aware

    Al Halim (الحليم) The Forbearing, the Indulgent

    Al "Azim (العظيم) The Magnificent, the Infinite

    Al Ghafur (الغفور) The All Forgiving

    Al Shakur (الشّكور) The Grateful

    Al "Ali (العلىّ) The Sublimely Exalted

    Al Kabir (الكبير) The Great

    Al Hafiz (الحفيظ) The Preserver

    Al Muqit (المقيت) The Nourisher

    Al Hasib (الحسيب) The Reckoner

    Al Jalil (الجّليل) The Majestic

    Al Karim (الكريم) The Bountiful, the Generous

    Al Raqib (الرّقيب) The Watchful

    Al Mujib (المجيب) The Responsive, the Answerer

    Al Wasi" (الواسع) The Vast, the All Encompassing

    Al Hakim (الحكيم) The Wise

    Al Wadud (الودود) The Loving, the Kind One

    Al Majid (المجيد) The All Glorious

    Al Ba"ith (الباعث) The Raiser of the Dead

    Al Shahid (الشّهيد) The Witness

    Al Haqq (الحق) The Truth, the Real

    Al Wakil الوكيل The Trustee, the Dependable

    Al Qawiyy (القوىّ) The Strong

    Al Matin (المتين) The Firm, the Steadfast

    Al Wali (الولىّ) The Protecting Friend, Patron, and Helper

    Al Hamid (الحميد) The All Praiseworthy

    Al Muhsi (المحصى) The Accounter, the Numberer of All

    Al Mubdi" (المبدئ) The Producer, Originator, and Initiator of all

    Al Mu"id (المعيد) The Reinstater Who Brings Back All

    Al Muhyi (المحيى) The Giver of Life

    Al Mumit (المميت) The Bringer of Death, the Destroyer

    Al Hayy (الحيّ) The Ever Living

    Al Qayyum (القيّوم) The Self Subsisting Sustainer of All

    Al Wajid (الواجد) The Perceiver, the Finder, the Unfailing

    Al Majid (الماجد) The Illustrious, the Magnificent

    Al Wahid (الواحد) The One, the All Inclusive, the Indivisible

    Al Samad (الصّمد) The Self Sufficient, the Impregnable, the
    Eternally Besought of All, the Everlasting

    Al Qadir (القادر) The All Able

    Al Muqtadir (المقتدر) The All Determiner, the Dominant

    Al Muqaddim (المقدّم) The Expediter, He who brings forward

    Al Mu"akhkhir (المؤخّر) The Delayer, He who puts far away

    Al Awwal (الأول) The First

    Al Akhir (الأخر) The Last

    Al Zahir الظّاهر The Manifest; the All Victorious

    Al Batin (الباطن) The Hidden; the All Encompassing

    Al Wali (الوالي) The Patron

    Al Muta"al (المتعالي) The Self Exalted

    Al Barr (البرّ) The Most Kind and Righteous

    Al Tawwab (التوّاب) The Ever Returning, Ever Relenting

    Al Muntaqim (المنتقم) The Avenger

    Al "Afuww (العفوّ) The Pardoner

    Al Ra"uf (الرّؤوف) The Compassionate, the All Pitying

    Malik al Mulk (مالك) (الملك) The Owner of All Sovereignty

    Dhu al Jalal wa al Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Generosity

    Al Muqsit (المقسط) The Equitable, the Requiter

    Al Jami" (الجامع) The Gatherer, the Unifier

    Al Ghani (الغنى) The All Rich, the Independent

    Al Mughni (المغنى) The Enricher, the Emancipator

    Al Mani"(المانع) The Withholder, the Shielder, the Defender

    Al Darr (الضّار) The Distresser, the Harmer

    Al Nafi" (النّافع) The Propitious, the Benefactor

    Al Nur (النّور) The Light

    Al Hadi (الهادي) The Guide

    Al Badi (البديع) Incomparable, the Originator

    Al Baqi (الباقي) The Ever Enduring and Immutable

    Al Warith (الوارث) The Heir, the Inheritor of All

    Al Rashid (الرّشيد) The Guide, Infallible Teacher, and Knower

    Al Sabur (الصّبور) The Patient, the Timeless

    Hopefully I'll see if I'd had another translation.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  4. ahmedisman's Avatar

    ahmedisman said:

    Default

    ramadan kareem!
     
  5. ebpullman's Avatar

    ebpullman said:

    Red face Hello Ahmedisman

    Hello Ahmedisman,

    Could you tell me the soul of the song? I know translation is some like transferring the soul from one person to the other. You could translate the message but not the soul

    Do you mind describing me your feeling when you heard those the lyrics? I think among the other it was the most beautiful lyrics in Arabic language?

    And what is the difference between Al Ahad and Al Waheed? I know they are the same but what is their subtle difference?

    Ramadan Kareem!!!!
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by ebpullman View Post
    Hello Ahmedisman,

    Could you tell me the soul of the song? I know translation is some like transferring the soul from one person to the other. You could translate the message but not the soul

    Do you mind describing me your feeling when you heard those the lyrics? I think among the other it was the most beautiful lyrics in Arabic language?

    And what is the difference between Al Ahad and Al Waheed? I know they are the same but what is their subtle difference?

    Ramadan Kareem!!!!
    Ramadan Kareem ebpullman

    I think you do not need to speak arabic to be able to ponder on the soul of the song, just listen to it, think of Allah and marvel at his attributes, His mercy, His kindness
     
  7. ahmedisman's Avatar

    ahmedisman said:

    Default

    Yes walla we have a beautiful religion, where u dont have to be arabic. god doesnt speak any one language. Very nice thread guys


    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Ramadan Kareem ebpullman

    I think you do not need to speak arabic to be able to ponder on the soul of the song, just listen to it, think of Allah and marvel at his attributes, His mercy, His kindness