can someone translate this song into english please ?
http://www.youtube.com/watch?v=Vtkm3jgFFaI
can someone translate this song into english please ?
http://www.youtube.com/watch?v=Vtkm3jgFFaI
(زياد برجي)
Ziad sings:
صار الوقت و نحنا لازم نفترق
The time has come, and we have to seperate
(باسمه) ..
Basima sings:
خدني ليك غمرني قلبي بيحترق
Take me to you, fill me up, my heart is burning
(باسمه) ..
Basima sings:
إيّام اللّي ما بتمرق فيها منّا إيّام
The days which you don’t pass by in them, are not days
من اللّحظة اللّي عرفتك فيها ابتدى الغرام
From the moment I knew you, love started
(زياد برجي) ..
Ziad sings:
الحبّ اللّي بيخلق بالعتمة بيبقى موجوع
Love which is created in the darkness, stays aching
و عَ غفلة بيخلص بكلمة بيغرق بدموع
And in a glimpse it finishes, with one word it drowns in tears
(باسمه) ..
Basima sings:
حبيبي بحبّك ما تقلّي رح نفترق ومنفترق
My love, I love you, don’t tell me that we’ll be separated... and so we are separated
(زياد برجي) ..
Ziad sings:
بيعزّ عليّ الحكاية تخلص بكّير
Its very dear to me that this story is ending so soon
وآخر صورة شوفك فيها زعلانة كتير
And the last picture I have of seeing you, is you being very sad
(باسمه) ..
Basima sings:
حتّى لو رايح بحلفلك باقي بالرّوح
Even if your going, I swear to you, you’ll stay in the soul
رح تشتقلي وأنا إشتقلك لَ وين نروح
You’ll miss me, and ill miss you, no matter where we go
(زياد برجي) ..
Ziad sings:
قوليلي بحبّك أنا قلبي عم يحترق و منفترق
Tell me that you love me, my heart is burning... and so we are separated
Thank you Gole!
Mol - This song has many threads, here is one with two alternative translations kaman![]()