Suenos (con diego torres) can someone translate to english

Thread: Suenos (con diego torres) can someone translate to english

Tags: suenos, translate to english
  1. lakerats said:

    Default Suenos (con diego torres) can someone translate to english

    Sueños

    (con Diego Torres)

    Cuando la noche se acerca
    hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
    con la luz de las estrellas
    en mis sentimientos te vuelvo a encontrar

    Quiero que me mires a los ojos
    y que no preguntes nada más
    quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
    que ya no puedes guardar.

    Paso las horas fumando
    oyendo en el viento la misma canción
    porque el tiempo que vale
    lo marca el latido de mi corazón

    Quiero que me mires a los ojos
    y que no preguntes nada más
    quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
    que ya no puedes guardar

    Deja que tus sueños sean olas que se van
    libres como el viento en mitad del mar
    creo que la vida es un tesoro sin igual
    de los buenos tiempos siempre quiero más

    Soy como el agua del río
    y por el camino me dejo llevar
    porque aprendí que la vida
    por todo lo malo algo bueno te da

    Quiero que me mires a los ojos
    y que no preguntes nada mas
    quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
    que ya no puedes guardar

    Deja que tus sueños sean olas que se van
    libres como el viento en mitad del mar
    creo que la vida es un tesoro sin igual
    de los buenos tiempos siempre quiero más.

    Deja que tus sueños sean olas que se van
    libres como el viento en mitad del mar
    creo que la vida es un tesoro sin igual
    de los buenos tiempos siempre quiero más.

    A aleleya aleleya oa oa

    Deja que tus sueños sean olas que se van
    libres como el viento en mitad del mar

    A aleleya aleleya oa oa

    Creo que la vida es un tesoro sin igual
    me dejo llevar...

    A aleleya aleleya oa oa,
    A aleleya aleleya oa oa.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Sueños / Dreams

    (con Diego Torres) / (with Diego Torres)

    Cuando la noche se acerca / When the night approaches
    hay algo en mi alma que vuelve a vibrar / there's something in my soul that vibrates again
    con la luz de las estrellas / along with the starlight
    en mis sentimientos te vuelvo a encontrar / in my feelings I'll find you again

    Quiero que me mires a los ojos / I want you to look into my eyes
    y que no preguntes nada más / without asking me anything
    quiero que esta noche sueltes toda esa alegría / I want you tonight to let go all that joy
    que ya no puedes guardar. / all that joy that you no longer can keep.

    Paso las horas fumando / I spend my hours smoking
    oyendo en el viento la misma canción / hearing the same song in the wind
    porque el tiempo que vale / because time is worth
    lo marca el latido de mi corazón / it marks the beat of my heart

    Quiero que me mires a los ojos / I want you to look into my eyes
    y que no preguntes nada más / without asking me anything
    quiero que esta noche sueltes toda esa alegría / I want you tonight to let go all that joy
    que ya no puedes guardar. / all that joy that you no longer can keep.

    Deja que tus sueños sean olas que se van / Let your dreams be like the waves that come and go
    libres como el viento en mitad del mar / free like the wind in the middle of the sea
    creo que la vida es un tesoro sin igual / I believe that the life is a treasure without equal
    de los buenos tiempos siempre quiero más / I always want more of the good times

    Soy como el agua del río / I'm like the river's water
    y por el camino me dejo llevar / and I let myself carried away by the road
    porque aprendí que la vida / because I've learned that life
    por todo lo malo algo bueno te da / gives you something good for all the bad

    Quiero que me mires a los ojos / I want you to look into my eyes
    y que no preguntes nada más / without asking me anything
    quiero que esta noche sueltes toda esa alegría / I want you tonight to let go all that joy
    que ya no puedes guardar. / all that joy that you no longer can keep.

    Deja que tus sueños sean olas que se van / Let your dreams be like the waves that come and go
    libres como el viento en mitad del mar / free like the wind in the middle of the sea
    creo que la vida es un tesoro sin igual / I believe that the life is a treasure without equal
    de los buenos tiempos siempre quiero más / I always want more of the good times

    Deja que tus sueños sean olas que se van / Let your dreams be like the waves which come and go
    libres como el viento en mitad del mar / free like the wind in the middle of the sea
    creo que la vida es un tesoro sin igual / I believe that the life is a treasure without equal
    de los buenos tiempos siempre quiero más / I always want more of the good times

    A aleleya aleleya oa oa

    Deja que tus sueños sean olas que se van / Let your dreams be like the waves which come and go
    libres como el viento en mitad del mar / free like the wind in the middle of the sea

    A aleleya aleleya oa oa

    creo que la vida es un tesoro sin igual / I believe that the life is a treasure without equal
    me dejo llevar... / I let myself carried away..

    A aleleya aleleya oa oa,
    A aleleya aleleya oa oa.