can someone translate this song into english ?
http://www.youtube.com/watch?v=QRRa_pybnKQ
can someone translate this song into english ?
http://www.youtube.com/watch?v=QRRa_pybnKQ
someone ?
anyone?!?!!?
گلي حبي الك مـــــــــــات .. گلي نعود هيهـــــات
Gili 7ubi lak mat.. gili n3od hayhat
Tell me “my love for you has died” .. tell me that us coming back together is a very far thing
بس تنسه حرامات .. عشرتنه سويــــــه
Bas tinsa 7aramaat .. 3ishratna siwiya
You just forget the taboos of our companionship
*you forget the taboos meaning that her leaving is a taboo, but she forgot about that fact
انه شسويتلك گووول .. واشسويت اليــــه
Ana shsawait ilak gool.. wshsawait elayeh
What did I do to you, tell me? .. and what have you done to me!
نطيتك گلبي والروح .. وانت تنطي بيــــــه
N6aitak galbi wil roo7.. wint tn6i biyeh
I gave you my heart and soul.. while you give me away
اسكت عيني فدوه .. كلامك صار اذيــه
Eskit 3aini fidwa.. kalamak 9ar atheya
Oh please be quiet I beg of you.. your words have become a burden
بس الزم لسانك .. لا تحــجي عليــه
Bas ilzim lsanik.. la ti7chi 3alaya
Just hold your tongue.. don’t speak of me
البيناتنه صــار ســـر .. من اغلى الاســرار
Elbainatna 9ar sir.. min a’3la el asraar
Whats between us has become a secret.. from the most precious of secrets
وانت تگـــوله للناس .. مو اني خطيه
Wint tgola lilnas.. mo ani 5a6iya
And your telling it to people.. im not the one whos wrong here
موتّني بالبعاد .. زيّد بحبك عناد
Mawitni bil b3ad.. zeed b7ubak 3nad
Kill me with your distance.. increase the stubbornness with your love
سم خليلي بالزاد .. ولا هذا السمعته
Sam 5alili bilzad.. wala hatha ilsima3ta
Put poison in the food.. because this is what I heard..
عليه تكول مو زين .. غلطه من عرفته
3alaih tgool mo zain.. ‘3al5a min 3irafta
You say I’m not good.. “knowing him was a mistake”
ماينجرعـ مر حيل .. بالكوووه جرعتـــه
Mayinjiri3 mir 7ail.. bil guwa jira3ta
you cant try to taste poison.. even if you tried to do it by force
حاير بيش اداويـ .. گلبي الي كسرته
7ayer b2aish adawi.. galbi eli kisarta
Im confused, with what shall I heal.. my heart that which you have broken
هاي الهمـ والجروح .. عساها ابختك انتــه
Hay elham wiljroo7.. 3asaha iba5tak inta
These woes and wounds.. I hope that they are in return of your happiness
البيناتنه صــار ســـر .. من اغلى الاســرار
Elbainatna 9ar sir.. min a’3la el asraar
Whats between us has become a secret.. from the most precious of secrets
وانت تگـــوله للناس .. مو اني خطيه
Wint tgola lilnas.. mo ani 5a6iya
And your telling it to people.. im not the one whos wrong here
شفت بحبك سنين .. الما شافته العين
Shift b7obak sneen.. el mashafitih el3ain
In your love I saw years.. that the eye never saw before
يعني اني مو زين .. يعني مو حبيبك
Y3ni ani mo zain.. y3ni mo 7abibik
So now im the bad one? Aint I your loved one?
جنت عني اذا تغيب .. شوگ الحب يجيبك
Kint 3ani itha t’3eeb.. shog el7ub ijeebik
If you were away from me before.. love’s longing brings you
واذا صابتني الهموم .. جانت هم تصيــبك
With a 9abatni hmoom.. kanat ham t9eebik
And If I had worries.. you had them too
ياگلبي بعد جوووز .. لتعاتــب نصيبك
Ya galbi b3d jooz.. lat3atib ne9eebik
Oh heart just stop.. don’t reproach your fate
حتى اعدائك وياك .. ارحم من حبيبك
7ata a3da2ak wyak.. ar7am min 7abibik
Even your enemies.. are more merciful to you than your loved one
البيناتنه صــار ســـر .. من اغلى الاســرار
Elbainatna 9ar sir.. min a’3la el asraar
Whats between us has become a secret.. from the most precious of secrets
وانت تگـــوله للناس .. مو اني خطيه
Wint tgola lilnas.. mo ani 5a6iya
And your telling it to people.. im not the one whos wrong here
Last edited by Gole Yas; 10-11-2010 at 02:08 PM.