Nil Karaibrahimgil - Çok Canım Acıyo

Thread: Nil Karaibrahimgil - Çok Canım Acıyo

Tags: None
  1. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default Nil Karaibrahimgil - Çok Canım Acıyo

    gel bizim aşkımız fani olmasın//come, our love mustn't be mortal
    herhangi biri mani olmasın
    enerjin nerde// where's your energy?
    güç içinden gelende
    otuz olmadan kırkında mısın?

    çok canım yanıyo//my heart/soul's burning a lot
    çok içim acıyo çok// my heart's hurting a lot
    söylüyorum dinlemiyo

    ben ya direk sana
    ya kabristana
    ya hindistan’a
    çok canım acıyo ya//my soul's hurting a lot

    dediler aşka sabır//they say love needs patience
    ya da sefer lazım//
    dedim eyvallah yok itirazım//I said if you say so, I have no objection
    sabrın nerede seferin önünde//where's your patience? your journey is ahead of you
    acelen mi var firarda mısın?

    çok canım acıyo çok// my soul's hurting a lot
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  2. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    gel bizim aşkımız fani olmasın//come so that our love wont be mortal
    herhangi biri mani olmasın/so that nobody will prevent us
    enerjin nerde// where's your energy?
    güç içinden gelende/the power is in what's coming from your inside
    otuz olmadan kırkında mısın?are you at your 40(age) without being at your 30?

    çok canım yanıyo//it hurts me a lot
    çok içim acıyo çok// my inside hurts so much, much
    söylüyorum dinlemiyo/i'm telling, he doesnt listen

    ben ya direk sana/i'm directly to you
    ya kabristana/or to the cemetery
    ya hindistan’a / or to India
    çok canım acıyo ya//it hurts me a lot

    dediler aşka sabır//they said that love needed patience
    ya da sefer lazım// or journey(running away)
    dedim eyvallah yok itirazım//I said it's alright, I have no objection
    sabrın nerede seferin önünde//where is your patience in front of the journey?
    acelen mi var firarda mısın?
    are you in hurry? are you on the run?
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    çok teşekkürler Bernam
    I could always count on you translating songs for moi when you can. specially for our lovely Nil xD
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.