Hi,
I have tried searching for the lyrics and english translations to this song after listening to Ahmad Jamal singing on Arab Idol to no avail. Can someone please help me on the lyrics and meaning. TQ.
Hi,
I have tried searching for the lyrics and english translations to this song after listening to Ahmad Jamal singing on Arab Idol to no avail. Can someone please help me on the lyrics and meaning. TQ.
Last edited by larosa; 06-23-2013 at 04:04 AM.
The correct name is Ma tfoutnish ana wa7di .
[sMSxOQ5TEF8]http://www.youtube.com/watch?v=sMSxOQ5TEF8[/video]
ماتفوتنيش انا وحدي
وحياتك يا حبيبي ريح قلبي معاك
غلب الحب معاي وتعب الشوق وياك
ماتفوتنيش انا وحدي افضل احايل بيك
ماتخليش الدنيا تلعب بيا و بيك
خلي شوية علي وشوية عليك
الليل الليل الليل الليل
اليل بدموعه قاسي ياويلي من سعاته
والصبر لسه ساكت وياويلي من سكاته
توعدني بفرحتي واستنى بضحكتي
زى الوردة ماتبقى مستنية الندى
و تغيب وتفتكر وتجيني وتعتزر
فين القلب الي يقدر يستحمل كل ده
وارجع تاني اقول لك ريحني الله يخليك
عشان المركب تقدر تمشي بي وبيك
ماتفوتنيش انا وحدي افضل احايل بيك
ماتخليش الدنيا تلعب بيا و بيك
خلي شوية علي وشوية عليك
Yeah, I thot so too it should be Ma tfoutnish ana wa7di. Somehow when I google, most that came out matfoutnish or matfoutnich.
Thanks for the lyrics in Arabic. Can you translate it to English, please...?
ماتفوتنيش انا وحدي
don't leave me alone
وحياتك يا حبيبي ريح قلبي معاك
please my beloved make my heart at ease with you
غلب الحب معاي وتعب الشوق وياك
I was defeated by love,the longing got tired with you
ماتفوتنيش انا وحدي افضل احايل بيك
don't leave me alone,don't let me beg you
ماتخليش الدنيا تلعب بيا و بيك
don't let the world play by you and me
خلي شوية علي وشوية عليك
let a little for me and a little for you
الليل الليل الليل الليل
the night,the night the night
اليل بدموعه قاسي ياويلي من سعاته
the night is cruel with its tears,how I suffer from it
والصبر لسه ساكت وياويلي من سكاته
and the patience is still silent,how I suffer from it silence
توعدني بفرحتي واستنى بضحكتي
you promise me with joy and I wiat with my smile
زى الوردة ماتبقى مستنية الندى
like a rose waits for the dew
و تغيب وتفتكر وتجيني وتعتزر
and you go away thinking,then you come to me and apologize
فين القلب الي يقدر يستحمل كل ده
how can my heart endure all of this
وارجع تاني اقول لك ريحني الله يخليك
and I come back again to say,make me at ease please
عشان المركب تقدر تمشي بي وبيك
so that the ship can swim with you and me
ماتفوتنيش انا وحدي افضل احايل بيك
ماتخليش الدنيا تلعب بيا و بيك
خلي شوية علي وشوية عليك
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me
Thank you so much for translating it for me. You make my day, akeed.
Such beautiful meanings, no wonder the juries were stunned when Ahmad Jamal sang it with emotions.
Dear Larosa,
What about this part
عمر هوانا بيجري بيجري .. شوف راح منه كام ؟
ساعة شوق ومحبة .. وشهر بعاد وخصام
ويبقي الحب تايه .. مش عارف احنا فين ؟
زي المركب ما تبقي .. محتارة بين شطين
لكن لإمتي .. يا عيوني انت ؟
نبقي حبايب .. ومش حبايب
لحد امتي ؟
عمر هوانا بيجري بيجري .. شوف راح منه كام ؟
the life of our passion is running away,see how much passed from it
ساعة شوق ومحبة .. وشهر بعاد وخصام
an hour of love and longing,and a month of distance and dispute
ويبقي الحب تايه .. مش عارف احنا فين ؟
and the love remains lost,not knowing where we are
زي المركب ما تبقي .. محتارة بين شطين
like the ship perplexed between two shores
لكن لإمتي .. يا عيوني انت ؟
but until when my beloved
نبقي حبايب .. ومش حبايب
(until when we remain belved ones but not really in love)
لحد امتي ؟
until when?
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me