Hi, can someone translate these songs please =)
Bavar Nakon
من از زندگی تو هوات خسته ام
ازت خسته ام و باز وابسته ام
نگو ما کجائیم که شب بین ماست
خودم هم نمیدونم اینجا کجاست
بیا با هوای دلم سر نکن
بهت راست میگم تو باور نکن
از این فاصله سهم امو کم نکن
بهم خیره میشم نگاهم نکن
تو رنجیدی و دل ندادم بری
خودم را فراموش کردم تو یادم بری
تو یادم بری زندگی ام سرد شه
یک روز این پسر بچه هم مرد شه
ولی هر شب از خواب من رد شدی
به هر راهی رفتم تو مقصد شدی
درست لحظه ای که ازت میبرم
تحمل ندارم شکست میخورم
نمیشه تو این خونه پنهون بشم
بهم سخت میگیری آسون بشم
اگر پای من جاده رو برنگشت
فراموش کن بین ما چی گذشت
Be Man Negah Kon
از تو عبور میکنم.فقط نگاه میکنی
من اشتباه میکنم تو هم گناه میکنی
ازم عبور میکنی ببین سقوط میکنم
به من نگاه کن بزن فقط سکوت میکنم
به من نگاه کن نترس من به تو مبتلا شدم
به موج میزنم ببین چه ساده ناخدا شدم
به من نگاه کن بگو کجارو زیرو رو کنم
کدوم گلایه رو بگم چه دردی و آرزو کنم
به من نگاه کن برو فاصله باورم بشه
در انتظار بودنت عذاب آخرم بشه
Tags:
None
-
Mehdi Yarrahi - Bavar Nakon & Be Man Negah Kon
Oh I, I want to go back to
Believing in everything and knowing nothing at all -
Be Man Negah Kon_Look at me!
از تو عبور میکنم.فقط نگاه میکنی
I pass you by , you are just looking
من اشتباه میکنم تو هم گناه میکنی
I make a mistake, you sin too
ازم عبور میکنی ببین سقوط میکنم
You pass me by, see I'm falling down
به من نگاه کن بزن فقط سکوت میکنم
Look at me, hit me, I just keep silence
به من نگاه کن نترس من به تو مبتلا شدم
Look at me, don't be afraid , I'm affected with you
به موج میزنم ببین چه ساده ناخدا شدم
I'll go through the waves, see how simply I became a captain
به من نگاه کن بگو کجارو زیرو رو کنم
Look at me and tell me where I should turn upside down
کدوم گلایه رو بگم چه دردی و آرزو کنم
Tell me which complain I should tell you , what pain I should desire
به من نگاه کن برو فاصله باورم بشه
Look at me and go so that I'm gonna believe the distance
در انتظار بودنت عذاب آخرم بشه
(so that) waiting for you becomes my last torture -
pinky_girl motshakeram az tarjomehaye zibat. Mamnoon misham age site-haye dige-ei ro be man moárefi koni ke asháre ziba ro be english tarjome mikonan. Chon moteásefane inja ziád faál nist. Albate man az http://lyricstranslate.com ham estefadeh mikonam.
-
you're welcome dooste aziz
unfortunately this is the only place I know and don't know any other website for Persian language and translations.... I used to be very active in here but because of uni,studying and stuff I don't have enough time to translate lyrics...sorry I couldn't help u much..
-
Pinky_girl U kheili ziád be ma komak kardeheid ! Tarjomeye taranehaei ke ashegheshan boodam ra inja yaftam. Az samimie ghalb az u & doostanetan tashakor mikonam. Doostetoon daram kheili ziád...
-
-
Pinky_girl doost dashtani , man faghat hamin ye karo baladam! Hahaha