Abbiamo facce che non conosciamo
ce le mettete voi in faccia pian piano.
E abbiamo fame di quella fame
che il vostro urlo ci regalerà.
E abbiamo l'aria di chi vive a caso
l'aria di quelli che paghi a peso.
E abbiamo scuse che, anche se buone,
non c'è nessuno che le ascolterà.
E poi abbiamo già chi ci porta
fino alla prossima città.
Ci mettete davanti a un altro microfono
che qualche cosa succederà.
Siam quelli là siam quelli là siam quelli là.
Quelli tra palco e realtà.
Abbimo amici che neanche sappiamo
che finché va bene ci leccano il culo.
E poi abbiamo casse di maalox
per pettinarci lo stomaco.
Abbiamo soldi da giustificare
e complimenti per la trasmissione.
E abbiamo un ego da far vedere
ad uno bravo davvero un bel pò.
E poi abbiamo chi ci da il voto
e ci vuol spiegare come si fa.
"è come prima? No si è montato"
ognuno sceglie la tua verità.
Siam quelli là siam quelli là siam quelli là.
Quelli tra palco e realtà.
E c'è chi non sbaglia mai
ti guarda e sa chi sei.
E c'è chi non controlla mai
dietro la foto.
E c'è chi non ha avuto mai
nemmeno un dubbio mai.
Abbiamo andate e ritorni violenti
o troppo accesi o troppo spenti.
E non abbiamo chi ci fa sconti
che quando è ora si saluterà.
E ce l'abbiamo qualche speranza
forse qualcuno ci ricorderà.
E non soltanto per le canzoni
per le parole o per la musica.
Siam quelli là siam quelli là siam quelli là.
Tags:
None
-
Translation of Tra palco e realts <Ligabue> in Engllish, please
-
Abbiamo facce che non conosciamo/ we have faces we don't know
ce le mettete voi in faccia pian piano./ you put them on us little by little
E abbiamo fame di quella fame/ and we are hungry for that kind of hunger
che il vostro urlo ci regalerà./ that your scream will give us
E abbiamo l'aria di chi vive a caso/ and we have the look of those who live carelessly
l'aria di quelli che paghi a peso./ the look of those sold by weight
E abbiamo scuse che, anche se buone,/ and we have excuses, even if they're good
non c'è nessuno che le ascolterà./ no one will listen to them
E poi abbiamo già chi ci porta/ and then we already have someone who
fino alla prossima città./ will take us to the next town
Ci mettete davanti a un altro microfono/ you put us in front of another microphone
che qualche cosa succederà./ something is bound to happen
Siam quelli là siam quelli là siam quelli là./ we are those ones
Quelli tra palco e realtà./ the ones between stage and reality
Abbimo amici che neanche sappiamo/ we have friends we don't even know
che finché va bene ci leccano il culo./ they lick our boots as long as things are fine
E poi abbiamo casse di maalox/ we have crates of maalox
per pettinarci lo stomaco./ to fix our stomach
Abbiamo soldi da giustificare/ we have money to justify
e complimenti per la trasmissione./ and compliments for the show
E abbiamo un ego da far vedere/ we have an ego to show
ad uno bravo davvero un bel pò./ to some really good (doctor)
E poi abbiamo chi ci da il voto/ we have who votes for us
e ci vuol spiegare come si fa./ and then wants to teach us how to get things done
"è come prima? No si è montato"/ "is he still the same? No, he got a big head "
ognuno sceglie la tua verità./ each one chooses your truth
Siam quelli là siam quelli là siam quelli là./ we are those ones
Quelli tra palco e realtà./ the ones between stage and reality
E c'è chi non sbaglia mai/ there are those who are never wrong
ti guarda e sa chi sei./ with one look they know who you are
E c'è chi non controlla mai/ there's who never look
dietro la foto./ beyond the surface
E c'è chi non ha avuto mai/ and there's who never
nemmeno un dubbio mai./ ever had a doubt
Abbiamo andate e ritorni violenti/ we have rough round-trips
o troppo accesi o troppo spenti./ either too ardent or too dull
E non abbiamo chi ci fa sconti/ and we have no one who makes allowances for us
che quando è ora si saluterà./ when the time will come we'll say goodbye
E ce l'abbiamo qualche speranza/ and we have some hope
forse qualcuno ci ricorderà./ maybe someone will remember us
E non soltanto per le canzoni/ and not only for the songs
per le parole o per la musica./ the words or the music
Siam quelli là siam quelli là siam quelli là../ we are those ones"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!" -
Even without understanding the lyrics, this song sounded fun and interesting because of all the rhyming. Now it's a hundred times better with your translation! Thank you very much!!!