كل شي حواليي عم يوقع مش عم بقدر انى اسمع غير صوت النهايه سامحنى مافي كفي ياللي ضحيتو بيكفى معك من البدايه صار لازم ع حالى اوعي واتطلع قدامي دقات القلب الموجوعه تعبت من غرامي ودمعات عيوني الموعودى والقالتلك انت وجودي جفت عطرقات خدودي ودعت البكى كلمات الحب الى كتبتا غير ع اسمك ماكملتا ماطلعت بحسابك انت غير نتفه حكى من حياتك بدي فل مش مقبولى انى ضل اتطلع ورايي اتطلع ورايي اغلاطك كلا تحملتا وياما بعيونى جملتا تتبقى ببالى اجلت البعد واخرتو وبعرف انو بكل شي عملتو عم بضحك عحالى كان قلبى يكرة غيابك ويحلالك غيابى من بعدي عيش بعذابك تتفهم عذابى دمعات عيوني الموعودى والقالتلك انت وجودي جفت عطرقات خدودي ودعت البكى كلمات الحب الى كتبتا غير ع اسمك ماكملتا ماطلعت بحسابك انت غير نتفه حكى
can somebody please translate this for methanks you!
Tags:
None
-
Wael Kfoury- kel shi hawalayi + English lyrics
-
It is a piece of art. The music, the lyrics and the performance are spectacular. Here is my try to translate it!
كل شي حوالي عم يوقع
Everything around me is falling!
مش عم بقدر اني اسمع
I can’t hear anything…
غير صوت النهاية
Except the sound of the end
سامحني ما فيي كفي
Forgive me, I can’t take it anymore
يلي ضحيتو بيكفي معك من البداية
For you have sacrificed me since the beginning
صار لازم ع حالي اوعى واطلع قدامي
It is a must that I have to be aware of myself (take care of myself) and look forward
دقات القلب الموجوعة تعبت من غرامي
The painful heartbeats got tired of my passion
ودمعات عيونى الموعودة
And my promised teardrops
و لقلتلك انت وجودي
And they would say that you are my presence
جفت عطرقات خدودي ودعت البكي
They (the teardrops) dried on the roads of my cheeks and I farewelled the crying
وكلمات الحب لكتبتها
And the love words that I wrote…
غير ع اسمك ما كملتا
If it won’t be for your name, I won’t complete them!
ما طلعت بحسابك انت غير نتفت حكي
They didn’t worth for you more than just words
من حياتك بدى فل مش مقبول انى اضل
From your life I want to leave (escape). I won’t accept to stay…
اطلع ورايي و اطلع ورايي
Looking back (behind) (looking at the past)
اغلاطك كلها تحملتها
All your mistakes I have handled
و ياما بعيوني جملتا تتبقى ببالي
And how many times I beautified them so they would stay in my mind
اجلت البعد واخرتو
I postponed the separation and I delayed it
وبعرف انو كل شى عملتو عم بضحك ع حالي
And I knew that everything I did, I was lying to myself
كان قلبي يكره غيابك ويحلالك غيابى
My heart used to hate your absence and you would enjoy my absence
من بعدي عيش بعذابك تتفهم عذابى
After me, live in your suffering so you would understand my suffering
I don't think I miss things. I think to miss something is to hope that it will come back, but it's not coming back.
-
[wroU7Iv5kQQ]https://www.youtube.com/watch?v=wroU7Iv5kQQ[/video]
-
Angel Hero, thank you so much! beautiful song and beautiful lyrics. you did an amazing job
-
can you translate this song for me please !
ramy gamal- teaddy seneen
تعدى سنين محسش بيوم غير بيك بقول للناس حبيبى انا سهل اعيش بعديك
كلام وخلاص طب اعمل ايه!
بعد ازاى وخدت سنين حياتى معاك وقلبك فين خلاص خرجته من جواك ورغم دا ليه
بحبك ليه
انا مجروح وبتمنى انى انسى ساعات وليه بتروح حاجات وتسيب وراها حاجات
وليه منساش اللى ناسينى
دا يبقى حرام تعيش عمرك لناس تانيين واعيش ازاى لزكرى فات عليها سنين
ولسه بقول بكره هتجيلى
حاولت انساك ومش بكدب حبيبى عليك لقيت نفسى وانا بنساك بفكر فيك
وكل مكان بشوفك فيه
بموت فى الثانيه ميت مره واسمى بعيش ساعات بضحك قصاد الناس عشان متجيش -
تعدى سنين ماحستش انى يوم غير ليك
Years passed by and I never felt for a day that I belong to anyone except you!
بقول للناس حبيبي انا سهل اعيش بعديك
I am telling people, O’ my love that it is easy to live after you!
كلام وخلاص طب اعمل ايه
Just in vain words. What I should do?!
بعدت ازاى وخدت سنين حياتى معاك
How you went far and took away the years of my life?!
وقلبك فين خلاص خرجته من جواك
And where is your heart?! You already took it out from you?!
ورغم ده ليه بحبك ليه
And despite all of that, I don’t know why I still love you!
انا مجروح وبتمنى انسي سعات
I am hurt (wounded, broken inside) and I wish to forget sometimes!
وليه بتروح حاجات وتسيب وراها حاجات
And why some things go away but still leave things behind! (It is more like people leave but the feeling is still exist on the hearts of the others, this expressed more beautifully on the Sinead O'Connor - Tears From The Moon song “it just ain't fair this thing called loving. When one step there and the other feels nothing”)
وليه مانساش اللى ناسيني
And why I can’t forget who forgot me already!
ده يبقي حرام تعيش عمرك لناس تانيين
It is unfair to live your life for other people!
واعيش ازاى فى ذكري فات عليها سنين
And how I can live in a memory that passed from years!
ولسه بقول بكره هتجيني
And I am still saying (hoping, wishing) that tomorrow you would come back to me
حاولت انساك ومش هكدب حبيبي عليك
I tried to forget you, and I won’t lie my love to you!
لقيت نفسي وانا بنساك بفكر فيك
I found myself while trying to forget you that I am thinking about you!
وكل مكان بشوفك فيه
And I saw you around in every place!
بموت فى الثانيه 100 مره واسمى بعيش
I am dying in the second a hundred times and I am supposed to be alive!
سعات بضحك قصاد الناس عشان مابكيش
Sometimes I smile in front of people so I won’t cry!
هقولك ايه واعيدلك ايه
What I can say and what I can repeat?!
انا مجروح وبتمنى انسي سعات
I am hurt (wounded, broken inside) and I wish to forget sometimes!
وليه بتروح حاجات وتسيب وراها حاجات
And why some things go away but still leave things behind!
وليه مانساش اللى ناسيني
And why I can’t forget who forgot me already!
ده يبقي حرام تعيش عمرك لناس تانيين
It is unfair to live your life for other people!
واعيش ازاى فى ذكري فات عليها سنين
And how I can live in a memory that passed from years!
ولسه بقول بكره هتجيني
And I am still saying (hoping, wishing) that tomorrow you would come back to me
I don't think I miss things. I think to miss something is to hope that it will come back, but it's not coming back.
-
hi sorry to bother you again, but you're he best at translating songs for me! & I have another one, if you can do for me please?
it's by Ramy Gamal also called "hekayat roh"
اللى انت كسرته فيا صعب حد يصلحه استهترت بمشاعري وكل حاجه مع الاسف
بعد ما شفتك بتيجى على اللى بينا وتجرحه احساسى بيك خلاص مش بس قل لا اختلف
انا كل ما افتكر اللى كان بعتب على الاخلاص علشان مصاحب ناس وسايب ناس تضيع ناس
ادى اخرت اللى يغمى عينه ويمشى بالاحساس كان لازم اعمل ميت حساب لعذابى قبل ما اروح
ازاى يامن قلبى تانى لاى حب جديد ازاى هشوف بكره وانا عايش النهارده وحيد
طب يا ترى هنسى وهفوق ولا الحنان هيزيد قصر الحكايه مش حكايت شوق حكاية روح
انا مش هستنى منك حاجة تانيه خلاص كده هبعد واستغنى عنك واللى فاتنى هعوضه
مش مكتوبلى السعاده لحظه ويا الحب ده وجودى معاك وجنبك وضع قلبى بيرفضه
انا كل ما افتكر اللى كان بعتب على الاخلاص علشان مصاحب ناس وسايب ناس تضيع ناس
ادى اخرت اللى يغمى عينه ويمشى بالاحساس كان لازم اعمل ميت حساب لعذابى قبل ما اروح
ازاى يامن قلبى تانى لاى حب جديد ازاى هشوف بكره وانا عايش النهارده وحيد
طب يا ترى هنسى وهفوق ولا الحنان هيزيد قصر الحكايه مش حكاية شوق حكاية روح -
Thank you, it is always a pleasure to know that I can help! I like this song and I was listening to it recently and I had a feeling that I have translated it before but I can't remember. Maybe I did that in my subconscious, lol Anyhow here is my try to translate it!
اللى انت كسرته فيا صعب حد يصلحه
What you have broken inside me, it is so hard for anyone to mend (fix) it!
استهترت بمشاعرى وكل حاجة مع الأسف
You flout my feelings and everything else unfortunately
بعد ما شوفتك بتيجى على اللى بينا وتجرحه
After I saw you break what we have between us and hurt it
احساسى بيك خلاص مش بس قل لا اختلف
My feelings for you not only decreased but became different
انا كل ما افتكر اللى كان بعتب على الإخلاص
Whenever I remember how it was, I blame faithfulness
علشان مصاحب ناس وسايب ناس تضيع ناس
Because it befriended some people and let other people waste others
ادى اخره اللى يغمى عينه ويمشى بالاحساس
This is the end of who blinded his eyes and follow his feelings!
كان لازم اعمل ميت حساب لعذابى قبل ما اروح
I should consider my suffering a hundred times before going this way! (it means that I should think about how I am going to suffer even before I start to fall in love)
ازاى يأمن قلبى تانى لاى حب جديد
How my heart is going to trust any new love again?!
ازاى هشوف بكره وانا عايش النهرده وحيد
How am I going to see tomorrow while I am living lonely today?!
طب يا ترى هنسى وهفوق ولا الحنان هيزيد
I wonder, am I going to forget and wake up or my longing is going to increase?!
أصل الحكايه مش حكايه شوق حكايه روح
As the story is not a love story, it is a soul story!
انا مش هستنى منك حاجة تانيه خلاص كده
I am not going to wait anything from you, that’s enough!
هبعد واستغنى عنك واللى فاتنى هعوضه
I am going to be far and do without you, and what I have missed I am going to catch!
مش مكتوبلى السعاده لحظه ويا الحب ده
Happiness is not written for me in this love for a moment!
وجودى معاك وجنبك وضع قلبى بيرفضه
My presence with you and beside you, is a situation that my heart refuse!
I don't think I miss things. I think to miss something is to hope that it will come back, but it's not coming back.
-
Posting rules for Arabic translation section
1) Thread titles should be the same as the name of the requested song translation
2) The thread title should be written with transliterated letters and not Arabic ones (but only the thread name: in the actual post you can write the song in Arabic letters)!
3) The format of the thread will look in this way:
Artist – Song name or names
Ex: Amr Diab – We Malo
or
Amr Diab – We Malo & Aktar Wa7ed
4) If you want the translation of a whole album for a specific singer use this
format as the title:
Artist – Title of Album
Ex: Nancy Ajram – Ayami beek
Please, when you request the translation of a whole album put every song in a different post.
5) Different songs of different singers won't be allowed in the same thread.
6) The request of a new translation is not allowed in an already existent thread
Please follow the above mentioned rules, so that everything proceeds normally and so the translated songs are added quicker to the Sticky with the translated songs. If you feel that you want to go off-topic, please go to this thread: http://www.allthelyrics.com/forum/ar...iscussion.html where all off-topic posts go to. There you can talk about everything you want. -
nobody cares about the rules so bye
-
ياندمانة على حبى وايامة
قلبك انا قدامة ماحس يوم رحت
ياولهانة على حبى وزمانة
كنتى بحضنى تعبانة رجعت يوم طحت
انا مابى حبك مش وش جانى
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
انا مابى حب يبا تانى
واللى جانى كفانى
مابالك لو رجعت
ياندمانة على حبى وايامة
قلبك انا قدامة ماحس يوم رحت
ياولهانة على حبى وزمانة
كنتى بحضنى تعبانة ما بالك لو رجعت
حزنانة ذكرتينى سهرانة كنتى احلى انسانة
ياما فى حبك صبرت وكذابة بكلامك انتى لعابة
يكفى قلبى ما صابة سرى انت فضحت
انا مابى حبك يبى تانى
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
ياندمانة على حبى وايامة
قلبك انا قدامة ماحس يوم رحت
ياولهانة على حبى وزمانة
كنتى بحضنى تعبانة ما بالك لو رجعت
ياولهانة ارجعلك انتى حلمانة ترى
ملينا وتعبنا ما سمعت يوم
نحت ياهربانة من كلامى انتى وجعانة
والنفسية تعبانة من بعدك يوم طحت
انا مابى حبك مش وش جانى
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
انا مابى حب يبى تانى
واللى جانى كفانى
مابالك لو رجعت
ياندمانة على حبى وايامة
قلبك انا قدامة ماحس يوم رحت
ياولهانة على حبى وزمانة
كنتى بحضنى تعبانة ما بالك لو رجعت
I need this song translated! thank you!