I beg your pardon ... that last sentense was "I stayed up all night" ...
I beg your pardon ... that last sentense was "I stayed up all night" ...
There are some really BAD and some really GOOD translations in here! I must admit! Translation for "Kalimera Ellada" ("Goodmorning Greece") is so far my favourite, from the ones I have read that is ...
There is a lot of "bad" English being spoken in here too, that's probably because most of it is American ... Have to also admit that in EVERY writing I have so far read, there is LOVE OF COMMUNICATION, and that is above ANY LANGUAGE, as far as I am concerned.
Φιλαδέλφεια, most of the people here are not even Greek. Yet, they all try to help, and that's what we're thankful for. Constructive criticism is most welcome, edifying comments are an act of a bad taste.
Which of the two am I according to you, panseline mou? :')
That's something time will tell, not me. =)
I seem to have "upset" you with my words and that is something I dislike.
I find that time only answers to questions, we in each one of us, already have the answers to inside. Panseline mou, I was neither trying to make "constructive criticism" nor, "edifying comments". I was simply celebrating the human "love of communication", which I believe over rides languages. I am also of the idea, that "GOOD" communication must be prefered to a "BAD" one. I hope I have not offended you in any way, again!
No, you didn't have me "upset" at all. =)
I totally agree with you, really. I have no questions though. =) For now. :P
Above all, I obviously got you wrong and... απολογούμαι για το λάθος μου.
It's just me and my big mouth. Sometimes I wish I was an Ent - not that hasty.![]()
Please, Panseline mou, don't apologise for your feelings. Because, the way I understood it was that, you read what I wrote and FELT I was scrutinising the efforts of the people in here and as a true Greek (in spirit to say the least) you went right ahead to right the wrong. I admire people like that! Not the bullies that shout others down, without giving any benefit of the doubt. They are the ones with the "Big Mouths", if you ask me! Ok, YOU are not asking me, but I'm saying it! :') Hey, by the way, what is "an Ent" ?!?!?
I have a propensity for thinking I should save the world, whether it needs (and wants) to be saved or not. This could be really annoying. :/
Things can be said in many different ways, but I chose the wrong one. That is why I apologized, Philadelphia mou. =)
I'm glad you've joined us.
As for the Ents, they are fictional characters from J.R.R. Tolkien's "The Lord of the Rings" - very deliberate and patient creatures.
.Σ' αγαπάω ακόμα
Παπακωνσταντίνου Βασίλης
Πάλι γύρισα πίσω
για ένα ακόμα τσιγάρο
Δε θα σου εξηγήσω
Αγκαλιά θα σε πάρω
Ότι λένε οι λέξεις
Τη ζωή δεν την πιάνουν
Κι όσα λόγια αν ξοδέψεις
για να ζήσεις δε φτάνουν
Από που θες να ζήσεις
Από ποια κερδισμένα
Και σε ποιόν να γυρίσεις
όταν χάσεις κι εσένα
Η αγάπη δεν είναι
μοναχά ένα βλέμμα
Ούτε μόνο ένα μείνε
Θέλει όλο το αίμα
Η αγάπη μου είναι
το πιο κόκκινο χρώμα
Κατακόκκινη γίνε
σ' αγαπάω ακόμα
Να κοιτάς και να θέλεις
Μη φοβάσαι να χάνεις
Στη χαρά ν' ανατέλλεις
Ζωντανή μην πεθάνεις
Κι αν ο φόβος μας δένει
Να μη μείνουμε μόνοι
Πάλι ο φόβος μας στέλνει
Μακριά απ' ό,τι ενώνει
can someone translate this beautiful song for me??? plsss
paidia .....i need lyrics of rallia xrhstdiou (ena synnefo) and Nikos Berths pws na to ekshghsw
For U with pleasureEnjoy
Filakia!
Ένα σύννεφο
Πάνω σ' ένα γράμμα τ' όνομά σου,
Κάτι ξανά θυμήθηκες και κλαις.
Μαζεύεις βιαστικά τα πράγματά σου,
όλα για μας τελειώσανε μου λες.
Και δεν μπορείς να το δεχτείς πως στη ζωή μας
νύχτωσε τόσο νωρίς.
Και δεν μπορείς να λες μετά
πως τώρα εμείς οι δυο θα ζούμε χωριστά.
Ήρθε πάλι ο χειμώνας στη καρδιά σου
ένα σύννεφο που έφερε βροχή.
Μα όταν βλέπεις καλοκαίρια στα όνειρά σου,
θα 'ναι οι μέρες που περάσαμε μαζί εγώ κι εσύ.
Λες ένα γεια και στέκεσαι στη πόρτα,
σαν ψέματα σου φαίνονται όλα αυτά.
Πως θα 'θελες να είμαστε όπως πρώτα
μα τώρα είναι πια πολύ αργά.
Και δεν μπορείς να το δεχτείς πως στη ζωή μας
νύχτωσε τόσο νωρίς.
Και δεν μπορείς να λες μετά
πως τώρα εμείς οι δυο θα ζούμε χωριστά
Πώς να το εξηγήσω
Δεν μπορώ να το πιστέψω
ότι εσύ είσαι αυτή που πέθαινε για μένα
πόσο θέατρο να παίξω
πόσο να υποκριθώ
Πώς να το εξηγήσω
τόσα βράδια μόνος και δεν έρχεσαι
δεν με σκέφτεσαι
Θέλω να σου μιλήσω
μα για κάτι άλλο τώρα καίγεσαι
δεν με σκέφτεσαι
Κάνεις τα πάντα σαν μια ξένη να σε δώ
και να βγάλω απ΄το μυαλό
πως ακόμα σ΄αγαπώ
Κάνεις τα πάντα να πληγώσεις μια καρδιά
που για σένα μια ζωή
έπεφτε μεσ΄τη φωτιά
Δεν μπορώ να καταλάβω
αν κάπου εγώ έχω φταίξει
και μου φέρεσαι έτσι
Σου΄χω δώσει τη ζωή μου
πήρες ότι αγαπώ
Πώς να το εξηγήσω
τόσα βράδια μόνος και δεν έρχεσαι
δεν με σκέφτεσαι
Θέλω να σου μιλήσω
μα για κάτι άλλο τώρα καίγεσαι
δεν με σκέφτεσαι
Κάνεις τα πάντα σαν μια ξένη να σε δώ
και να βγάλω απ΄το μυαλό
πως ακόμα σ΄αγαπώ
Κάνεις τα πάντα να πληγώσεις μια καρδιά
που για σένα μια ζωή
έπεφτε μεσ΄τη φωτιά
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
u r an angel comes in the dark to light the way for others and nobody can notice u ,thanks not enougha kiss on ur forehead and wishing this kiss reaches ur beautiful mind ,thanks my friend
![]()
Ehhh,U notice me don't U
No problem,I'm happy I helped U,what friends r for!
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
yes yes yes ,friends 4 but u r friend 4 and 5 till 100000000000000000000
yeah...hihi,I'm a big friendThat makes me happy
![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
Does anyone have the Greek lyrics for Zilia by Kaiti Garbi? As far as I know, Zilia is the Greek version of a song by Amr Diab named "Khallast Feek Kol El Kalam".
Evharisto!
Hey can someone find the lyrics of Gianna Terh for Pes Mou Ti Na Kano?
Sorry can't find that particular song of Gianna Terh for Pes Mou Ti Na Kano.Maybe a little more specific?
Ζήλεια
η ζήλεια αγκάθι στη καρδιά
αρρώστια δίχως γιατρικό
μας εξοντώνει αργά, αργά
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
σκηνές μου κανείς, στα άκρα φτάνεις
θα με τρελάνεις, έτσι οπός πας
με ποίων μιλούσα, και ποίων κοιτούσα
δεν το αντέχω, πια να με ρότας
η ζήλεια αγκάθι στο φιλί
και δρόμος δίχως γυρισμό
τι κι αν σ’ αγάπησα πόλη
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
αχ, αχ αχ αχ….
του ερωτά μας, η πόρτα κλίνει
πέφτει η συγγνώμη σου, μες στο καινό
η αγάπη θέλει, εμπιστοσύνη
δεν θέλει ζήλεια και, εγωισμό
μην το τραβάς το σκοινί, ως πότε η ουρανί
θα ανάβουν άστρα, στου πάθους τι σκοινί
η ζήλεια αγκάθι στη καρδιά
αρρώστια δίχως γιατρικό
μας εξοντώνει αργά, αργά
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
αχ, αχ αχ αχ….
του ερωτά μας, η φλόγα σβήνει
πέφτει η συγγνώμη σου, μες στο καινό
μια αγάπη θέλει, εμπιστοσύνη
δεν θέλει ζήλεια και, εγωισμό
μην το τραβάς το σκοινί, ως πότε η ουρανί
θα ανάβουν άστρα, στου πάθους τι σκοινί
η ζήλεια αγκάθι στη καρδιά
αρρώστια δίχως γιατρικό
μας εξοντώνει αργά, αργά
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
αχ, αχ αχ αχ….
η ζήλεια αγκάθι στη καρδιά
αρρώστια δίχως γιατρικό
μας εξοντώνει αργά, αργά
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
σκηνές μου κανείς, στα άκρα φτάνεις
θα με τρελάνεις, έτσι οπός πας
με ποίων μιλούσα, και ποίων κοιτούσα
δεν το αντέχω, πια να με ρότας
η ζήλεια αγκάθι στο φιλί
και δρόμος δίχως γυρισμό
τι κι αν σ’ αγάπησα πόλη
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
αχ, αχ αχ αχ….
η ζήλεια αγκάθι στο φιλί
και δρόμος δίχως γυρισμό
τι κι αν σ’ αγάπησα πόλη
η ζήλεια φέρνει χωρισμό
αχ, αχ αχ αχ….
η ζήλεια αγκάθι στο…