Plz, could anyone translate this song for me? I understand some of simple romanian phrases but some of them are just... too difficult
DJ Project - Inca o noapte
Am in suflet...
Te ador...
I:
In picioarele goale pe marmura rece ochii ii tzin inchisi
O lacrima de dor ma stinge usor...
Cu mainile larg deschise, gandul ma poarta in gol
Totul e ametitor
Cand te simt usor in orice decor...
Refren(x2):
Am in suflet doar un gol
Unde-mi scri cuvinte care dor
Nu-i usor
In loc de iubiri primesc amagiri...
Am in suflet...
Te ador...
II:
Cand usa e inchisa, lumina e stinsa, ma pierd in dorinta
Si iar te astept, chiar de stiu ca nu-i drept...
Ma privesti din pat si surazi, poate crezi ca m-amuzi
Dar totul mi-e mult mai clar
Vei ramane doar inca o noapte in zadar...
Refren(x2):..
(x2):
De ce vrei sa imi promiti
Ca vei fi si maine aici ?
Te ador...
Tags:
None
-
DJ Project, romanian to english :)
-
Hello again!
Here you are :
DJ Project - Inca o noapte - Another night
Am in suflet...
I have in my sould
Te ador...
I adore you
I:
In picioarele goale pe marmura rece ochii ii tzin inchisi
Barefoot on the cold marble, my eyes I keep shut
O lacrima de dor ma stinge usor...
A tear of longing languishes me softly
Cu mainile larg deschise, gandul ma poarta in gol
With my arms wide open, the thought takes me into a void
Totul e ametitor
Everything is dizzing
Cand te simt usor in orice decor...
When I easily feel you in any scenery
Refren(x2):
Am in suflet doar un gol
I have in my soul only a void
Unde-mi scri cuvinte care dor
Where you write to me words that hurt
Nu-i usor
It's not easy
In loc de iubiri primesc amagiri...
Instead of loves I receive delusions....
Am in suflet...
I have in my soul
Te ador...
I adore you
II:
Cand usa e inchisa, lumina e stinsa, ma pierd in dorinta
When the door is shut, the light turned off, I lose myself in desire
Si iar te astept, chiar de stiu ca nu-i drept...
And again I'm waiting for you, even if I know it's not fair
Ma privesti din pat si surazi, poate crezi ca m-amuzi
You look at me from the bed and you smile, maybe you think you amuse me
Dar totul mi-e mult mai clar
But everything is much more clear for me
Vei ramane doar inca o noapte in zadar...
You'll stay for just another night in vain/uselessly
(major explanation here: this phrase can mean two things:
1. You will stay here for another night only and that will be useless
2. You'll remain for me just another useless night = the memory I'll keep of you will be of yet another useless night)
Refren(x2):..
(x2):
De ce vrei sa imi promiti
Why do you want to promise me
Ca vei fi si maine aici ?
That you'll be here tomorrow as well
Te ador...
I adore you... -
Multumesc foarte mult
I know why I love romanian songs so much... Thet all have such beautiful lyrics! -
Cu plăcere
Well...not all of them have beautiful lyrics, but I think that's an international truth -
-
-
As I said, I understand romanian a little bit... But I still have problems with more complicated phrases or sentences :P And your translations help me a lot!
Let's say like that - if I need translations in the future I'm gonna ask only for the parts which I don't understand at all, ok? -
Nooo, if you want to learn some more you need some checking.
So you can do your own translation for the parts you understand and then compare it to what I translate.
And, just to make things clear: I don't mind translating songs for you. Therefore, whenever you need something translated, all you have to do is ask -
I just didn't want to bother you too much
But thanks in advance for offering me some help! -
Okey... My first try
Help me with empty spaces or correct my mistakes
DJ Project - Esti tot ce am (You're everything that I have)
Doar cand tu nu esti aici || Only when you're not here
Tot orasu imi pare trist || Every (???) seems to be sad to me
Singura ma sting usor || Alone I die easily
Nu vreau sa te pierd || I don't want to lose you
Si nu ma satur sa te ador || ???
Ref:
Doar tu esti tot ce am || Only you're everything I have
Si sufletu-mi atingi || ???
E atat de goala viata mea || My life is so empty
Cand tu nu esti aici || When you're not here
Si-n ganduri te ascund || ???
Aproape sa te tin || ???
Daca te pierd || If I lose you
Daca te uit || If I forget you
Eu numai am nimic || I have only nothing
Noaptea nu pot sa adorm || At night I cannot fall asleep
Nu mai esti sa ma atingi || ???
Acum, ziua ma topesc de dor || Now, today I melt from missing
Si numai vreau sa plang || And I only want to cry
Caci lacrimi nu te aduc aici || How many tears (...) here
So? -
DJ Project - Esti tot ce am (You're everything that I have) --Perfect!
Doar cand tu nu esti aici || Only when you're not here
Tot orasu imi pare trist || Every (???) seems to be sad to me--- The entire city seems sad to me
Singura ma sting usor || Alone I die easily-- softly
Nu vreau sa te pierd || I don't want to lose you
Si nu ma satur sa te ador || And I can't stop adoring you
Ref:
Doar tu esti tot ce am || Only you're everything I have
Si sufletu-mi atingi || ???-- And my soul you touch
E atat de goala viata mea || My life is so empty
Cand tu nu esti aici || When you're not here
Si-n ganduri te ascund || ???-- And in thoughts I'm hiding you
Aproape sa te tin || ???-- To keep you close literally: Close to keep you
Daca te pierd || If I lose you
Daca te uit || If I forget you
Eu numai am nimic || I have only nothing---spelling mistake here. It goes like this:
Eu nu mai am nimic--- I don't have anything anymore
Noaptea nu pot sa adorm || At night I cannot fall asleep
Nu mai esti sa ma atingi || You're not here anymore to touch me
Acum, ziua ma topesc de dor || Now, today I melt from missing-- Now, at day I melt from missing
Si numai vreau sa plang || And I only want to cry---the same "nu mai"--> And I don't want to cry anymore
Caci lacrimi nu te aduc aici || How many tears (...) here--> Because tears don't bring you here
I'm soooo proud of you!!Congratulations!!!
This is almost perfect!!! The only mistakes were because of initial mispelling in the lyrics or because of specific issues in Romanian.
1.Regarding the spelling:
numai--- only
nu mai --- nu= no , mai= more --> anymore/no more
2.Regarding this line:
Singură mă sting uşor || Alone I die easily-- softly
mă sting- I wither but indeed it has the meaning of I die
the verb "a stinge" means literally "to turn off". It's the verb we use about turning off the light: sting lumina
Singură is the feminine adjective. The masculine is singur
3. contraction
Şi-n gânduri te ascund
şi-n= şi---and + în---in
Şi sufletu-mi atingi
sufletu-mi= sufletul--the soul + îmi--to me
So literally: And the soul you touch to me
which in english would mean: And you touch my soul
4. expression
Şi nu mă satur să te ador || And I can't stop adoring you
nu mă satur= I can't have enough/ I can't stop wanting more
I have to go now, but I'll be back in the evening. In case you need anything else, DO NOT hesitate to ask. It is my pleasure to help youLast edited by dya; 05-25-2007 at 10:32 PM.
-
Thaaaaanks a lot! And thanks for explaining the grammar
And thanks, thanks, thanks one more time (I just cannot stop myself from saying it)
-
Hello, gossip-girl
I've just started to learn Romanian and just like you 'Sunt indragostita de limba romana' ...
maybe we could support each other ?
of course with a great help from a great dya -
-
-
Aha! Here you are, both of you! Talking instead of learning? LOL!
Now I have a message for both of you: usually I check this part of the forum quite often, but it happens that sometimes I go directly to the Greek section where the teacher becomes a student lol!
So, if you see there's no answer from me, send me a PM to tell me to check this part of the forum. PM is announced by e-mail, so as soon as I see it, I'm coming!
-
Hello gossip-girl , it's me again
I invite you to OUR Romanian zone /a new thread/
Join us -
Hmm... Firstly, in 2004, I had O-Zone madness (by the way, who did not have?
).
I was totally into their songs and I tried to learn romanian a bit... But they split up and I gave up romanian for some timeThen, in 2005, I saw a "Kylie" video on TV and I really liked this song! But I was also very curious about a band that sang it and I started to look for some information about Akcent. And when I read that they're from Romania I felt like "It MUST be a sign!"
And since this time I have became a romanian music fan. I'm totally into Akcent, but I also started to be interested into some other romanian bands and singers. I think that's all.
And thanks for the invitation! -
Dj Project is really great. I love them. This band is one of the reasons I want to learn Romanian.