Özcan Deniz-YALAN MI

Thread: Özcan Deniz-YALAN MI

Tags: None
  1. Lale said:

    Smile Özcan Deniz-YALAN MI

    Seninle yıllar boyu kadere karşı durdum
    bu sevda denizinde demek bizde boğulduk
    kaç gece sabahladık uykulardan uyandık
    bu yağmurlu gecelerde boş yere mi ıslandık

    Senin için ağladım, yalan mı yalan mı
    diz çöküp te yalvardığım, yalan mı yalan mı
    gençliğimi harcadığım yalan mı yalan mı
    yalanmış meğer

    Boş yere harap ettin kalbimdeki yerini
    sen vurdun yüreğimi sevda ümitlerimi
    kaç gece sabahladık, uykulardan uyandık
    o yağmurlu gecelerde boş yere mi ıslandık

    ŞİİR

    benim yaralı kalbim
    güneşin battığı yer
    bakışların ışık olsun
    bana biraz ümit ver
    soframda ekmeğindim
    dudağımda yemindin
    hani yıllar geçse bile
    sen yanlızca benimdin
    senin için ağladım yalan mı
    senin için yalvardığım yalan mı
    sabahlara kadar uyumadığım yalan mı
    gençliğimi harcadığım yalan mı
    ne olur söyle...
    Last edited by larosa; 06-29-2013 at 10:20 AM.
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    YALAN MI (IS IT LİE?)

    Seninle yıllar boyu kadere karşı durdum
    (I made head against the fortune with you for years)
    bu sevda denizinde demek bizde boğulduk
    (We scilicet drowned, too in this love sea)
    kaç gece sabahladık uykulardan uyandık
    (We stayed awake many nights, we woke up)
    bu yağmurlu gecelerde boş yere mi ıslandık
    (did we get wet in vain in this rainy nights?)

    Senin için ağladığım, yalan mı yalan mı
    (Is my crying for you lie, lie?)
    diz çöküp te yalvardığım, yalan mı yalan mı
    (Is my begging kneeling down lie, lie?)
    gençliğimi harcadığım yalan mı yalan mı
    (Is my spending my youth lie, lie)
    yalanmış meğer
    (It seems it is lie)

    Boş yere harap ettin kalbimdeki yerini
    (You desolated your place in my heart in vain)
    sen vurdun yüreğimi sevda ümitlerimi
    (you hit my heart (and) my hopes of love)
    kaç gece sabahladık, uykulardan uyandık
    (we stayed awake many nights, we woke up)
    o yağmurlu gecelerde boş yere mi ıslandık
    (did we get wet in vain in that rainy nights)

    ŞİİR (poem)

    benim yaralı kalbim
    (my injured heart)
    güneşin battığı yer
    (is the place that the sun sets)
    bakışların ışık olsun
    (let your look be a light)
    bana biraz ümit ver
    (give me some hope)
    soframda ekmeğindim
    (you were my bread on my table)
    dudağımda yemindin
    (you were assurance on my lip)
    hani yıllar geçse bile
    (even though the years passes, so where's
    sen yanlızca benimdin
    (you were only mine)
    senin için ağladım yalan mı
    (is my crying for you lie)
    senin için yalvardığım yalan mı
    (is my begging for you lie)
    sabahlara kadar uyumadığım yalan mı
    (is my not sleeping until mornings lie)
    gençliğimi harcadığım yalan mı
    (is my spending my youth lie)
    ne olur söyle...
    (please say...)

    I used to like this song.


    lollipopEdit for moderation: Yalan mi added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    I know I ask much , but please in English (or if anyone out there wants to practice in Greek )

    Bir Umut

    Bir umut beslersin
    Büyütürsün içinde
    Sonra yağmur yağar
    Yitirirsin herşeyini
    Kahrolursun
    Hep ağlarsın
    Haykırırsın
    Ama duyulmazsın

    Baharım gelmezse gönlüme
    Açmasın çiçekleri dallarımın
    Güneşi o yeşil gözlerinde
    Görmezsem doğmasın sabahlarım

    Bahane

    Yaktın yıktın nessin gectin bende kaldı bende kaldı
    Oyunu bozan bu oyuncuda kim bende kaldı bende kaldı
    Giderken unuttum cok $eyini bende kaldı bende kaldı
    Gelde kalanları atarım $imdi bende kaldı bende kaldı
    Oy oy oy oy oy oy oy oy ooy

    Kedin hasta ben bakamam ki bende kaldı bende kaldı
    Leylakların acmaz oldu bende kaldı bende kaldı
    Bamyamdaki bebeklik hornuzu gel alda ba$ıma bela oldu bende
    Kaldı bende kaldı

    Bahane bahane bunların hepsi bahane ne bu kedi umrumda nede
    Leylaklar bana ne
    Unuttugum bir $eyler varsa eger bende sensin o sensin o
    Sensin o

    Giderken unuttum anıları bende kaldı bende kaldı
    Zaman alır gider acıları bende kaldı bende kaldı
    Mas mavi hayallerimiz var dı ya bende kaldı bende kaldı
    Gelde al onları atarım $imdi bende kaldı bende kaldı
    Oy oy oy oy oy oy oy oy ooy

    Kal de

    En derin a$klarda bile ya$anır bu gel gitle
    Her insanın icindedir bu hırcın dürtüler
    Bazen bir an olur ki $a$ırırsın olanlara
    Hic olmadık yere sürükler bu zamansız öfkeler
    Yanlız kalınca kendinle pi$manlık sarı verir
    Ama giden coktan gitmi$se
    Careler caresizdir

    Kal de hadi kal de bana kal de kalayım
    Bana kal de hadi gitme de bana kal de kalayım
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Bir Umut (A hope)

    Bir umut beslersin
    (you nourish a hope)
    Büyütürsün içinde
    ( (you) grow it up in your inside)
    Sonra yağmur yağar
    (then it rains)
    Yitirirsin herşeyini
    (you lose your everything)
    Kahrolursun
    (you inwardly grieve deeply)
    Hep ağlarsın
    (you always cry)
    Haykırırsın
    (you cry out)
    Ama duyulmazsın
    (but you're not heard)

    Baharım gelmezse gönlüme
    (If my spring doesn't come to my heart)
    Açmasın çiçekleri dallarımın
    (I don't want the arms of my flowers to bloom)
    Güneşi o yeşil gözlerinde
    (If I don't see the sun in yoyr that green eyes)
    Görmezsem doğmasın sabahlarım
    (If I don't see, I don't want my mornings to rise...)
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Kal de (say "stay")

    En derin a$klarda bile ya$anır bu gel gitler
    (These unless coming and goings are lived even in the deepest loves)
    Her insanın icindedir bu hırcın dürtüler
    (These combative impulses are in every person's inside)
    Bazen bir an olur ki $a$ırırsın olanlara
    (A moment comes (and) you're surprised at the things happened)
    Hic olmadık yere sürükler bu zamansız öfkeler
    (These timeless angers carries (us) to uprecedented places)
    Yanlız kalınca kendinle pi$manlık sarı verir
    (when you're alone with yourself, regret clothes (you))
    Ama giden coktan gitmi$se
    (but if the goer has gone long time ago)
    Careler caresizdir
    (the cures are helpless)

    Kal de hadi kal de bana kal de kalayım
    (say "stay", come on say "stay", say "stay" to me, I'll stay)
    Bana kal de hadi gitme de bana kal de kalayım
    (say "stay" to me, come on say "don't go", say "stay" to me, I'll stay)...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  6. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Bahane (blind excuse)

    Yaktın yıktın nesin gectin bende kaldı bende kaldı
    (you set on fire, you destroyed, what are you, you drank, it remained at me, remained at me)
    Oyunu bozan bu oyuncuda kim bende kaldı bende kaldı
    (who is the player that annihilated the play, it remained at me, remained at me)
    Giderken unuttun cok $eyini bende kaldı bende kaldı
    (you forgot your so many things, (they) remained at me, remained at me)
    Gelde al onları atarım $imdi bende kaldı bende kaldı
    (come and take them, I'll excise them now, (they) remained at me, remained at me)
    Oy oy oy oy oy oy oy oy ooy

    Kedin hasta ben bakamam ki bende kaldı bende kaldı
    (your cat is ill, I cannot look after it, remained at me, remained at me)
    Leylakların acmaz oldu bende kaldı bende kaldı
    (your lilacs don't bloom any more, remained at me, remained at me)
    Banyodaki bebekli bornuzun bende kaldı bende kaldı
    (your bathrobe with babies(baby pictures) remained at me, remained at me)
    gel de al ba$ıma bela oldu bende Kaldı bende kaldı
    (come and take, they afflicted me, remained at me, remained at me)


    Bahane bahane bunların hepsi bahane
    (blind excuse blind excuse, all these are blind excuse)
    ne bu kedi umrumda nede Leylaklar bana ne
    (I care neither this cat nor tle lilacs, what of me)
    Unuttugun bir $eyler varsa eger bende
    (If you have something that you forgot at me)
    sensin o sensin o Sensin o
    (it's you, it's you, it's you)

    Giderken unuttun anıları bende kaldı bende kaldı
    (you forgot the rememberences while you were going, (they) remained at me, remained at me)
    Zaman alır gider acıları bende kaldı bende kaldı
    ( time takes the pains and goes, remained at me remained at me)
    Mas mavi hayallerimiz var dı ya bende kaldı bende kaldı
    (as we had deep blıe dreams; remained at me remained at me)
    Gelde al onları atarım $imdi bende kaldı bende kaldı
    (come and take them, I'll excise them now, remained at me remained at me)
    Oy oy oy oy oy oy oy oy ooy
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  7. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    thank you a lot
     
  8. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    not at all
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  9. xsarahx said:

    Smile the song was written for bahar ?

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    Bir Umut (A hope)

    Güneşi o yeşil gözlerinde
    (If I don't see the sun in yoyr that green eyes)
    Görmezsem doğmasın sabahlarım
    (If I don't see, I don't want my mornings to rise...)
    Bir umut song was written to bahar or not ?! it makes sense cause nurgul has green eyes and the song says green eyes ??! am i right ?! :P i just noticed that and couldn't help but ask ...
     
  10. nefer's Avatar

    nefer said:

    Default

    bad değil
    supper...
    thx..