Σε Mια Σχεδία

Thread: Σε Mια Σχεδία

Tags: None
  1. kdunlap's Avatar

    kdunlap said:

    Default Σε Mια Σχεδία

    Could somebody translat this in English
    Efharisto!!!

    Σε Mια Σχεδία

    Σε μια σχεδία, δίχως σχέδια και πυξίδα
    σκίζω στα δύο τη βαθιά, γαλάζια λίμνη
    Μόλις προσπέρασα την ύστατη νησίδα
    και ακουμπώ, βαριά κατάκοπη, στην πρύμνη

    Ίσα που κράτησα νερό σ' ένα δοχείο
    Τ' άλλα φορτία τα κρατάω στην ψυχή μου
    Και τα αυτιά μου βασανίζει σαν ηχείο
    μια βοή, που μου μιλάει για τη ζωή μου

    Έτσι πορεύομαι στη λίμνη Αχερουσία
    σε μια σχεδία, μια ζωή, σε ένα σώμα
    Κι αυτό που θα 'θελα μονάχα, στην ουσία
    ένα φιλί από της μάνας μου το στόμα

    Γνώρισα πόλεις, μονοπάτια και ανθρώπους
    Πρώτα αλλιώς, μετά αλλιώς, μέχρι που είδα
    όλα τα λάφυρα βρωμίζουνε τους κόπους
    και ο χρυσός, στα χέρια πέτρωσε του Μίδα
     
  2. mari1991's Avatar

    mari1991 said:

    Default

    Σε Mια Σχεδία
    In a Raft

    Σε μια σχεδία, δίχως σχέδια και πυξίδα
    In a Raft, without plans and compass
    σκίζω στα δύο τη βαθιά, γαλάζια λίμνη
    I pierce into two pieces the deep, light blue lake
    Μόλις προσπέρασα την ύστατη νησίδα
    I have just passed the ultimate island
    και ακουμπώ, βαριά κατάκοπη, στην πρύμνη
    and I touch, hard and jaded in the stern

    Ίσα που κράτησα νερό σ' ένα δοχείο
    Far from it I kept water in a container
    Τ' άλλα φορτία τα κρατάω στην ψυχή μου
    I keep the other loads in my soul
    Και τα αυτιά μου βασανίζει σαν ηχείο
    And it tortures my ears like loudspeaker
    μια βοή, που μου μιλάει για τη ζωή μου
    a noise, which talks about my life

    Έτσι πορεύομαι στη λίμνη Αχερουσία
    And like that I go to the lake Axerousia
    σε μια σχεδία, μια ζωή, σε ένα σώμα
    in a raft, a life, in a body
    Κι αυτό που θα 'θελα μονάχα, στην ουσία
    and all I wanted, actually,
    ένα φιλί από της μάνας μου το στόμα
    was a kiss from my mother's mouth

    Γνώρισα πόλεις, μονοπάτια και ανθρώπους
    I have acquainted with cities, paths and people
    Πρώτα αλλιώς, μετά αλλιώς, μέχρι που είδα
    In the beginning differently, then differently, till I saw you

    όλα τα λάφυρα βρωμίζουνε τους κόπους
    every loot is making dirty the labors
    και ο χρυσός, στα χέρια πέτρωσε του Μίδα
    and the gold has petrified in the hands of Mida

    *I hope I helped you, because it is a song with difficult words
     
  3. kdunlap's Avatar

    kdunlap said:

    Default

    No worries
    Its beautiful.
    Have a nice day
    Efharisto!!!!!