Indy & Bojan Bjelic- Ekspresno
Ekspresno, ekspresno
U levoj ruci, viski s ledom
u desnoj, tvoja haljina
i sta da uzmem, kojim redom
hop, hop, nisi ti naivna
Nemoj da glumis mi neznanca
i ti si kao ne shvacen
imam za tebe zenskog mamca
hop, hop, i bices uhvacen
Nocas mi se, ne izlazi iz stana
haljina mi zguzvana
Ref.
Neki rekli bi, da je pornografija
ma neka nam se desi
dok smo mladi, ti i ja
daj da radimo, te stvari nesvesno
a ujutru svako svojoj kuci ekspresno
Ekspresno, ekspresno
Od donjeg vesa, nemam nista
zelja me oblacila
a neka krpica na meni
sta, sta, sta bi ti znacila
Molim Boga, da me smire
samo tvoji dodiri
a ispod mira djavo viri
sta, sta da ti se uradi
Da mislim koja ce doci posle tebe
stvarno nema potrebe
Ref. 2x
Nocas mi se, ne izlazi iz stana
haljina mi zguzvana
Ref. 2x
pls translate the song.... thanx from now![]()
Tags:
None
-
pls...BOJAN BJELIC & INDY EKSPRESNO
-
Expressly
U levoj ruci, viski s ledom
In left hand,whiskey with ice
u desnoj, tvoja haljina
in right hand your dress
i sta da uzmem, kojim redom
and what to take,in which order?
hop, hop, nisi ti naivna
Hop,hop,you aren't naive
Nemoj da glumis mi neznanca
Don't act like a stranger
i ti si kao ne shvacen
and you aren't understood (ironic)
imam za tebe zenskog mamca
I have a woman bait for you
hop, hop, i bices uhvacen
Hop,hop and you'll be caught
Nocas mi se, ne izlazi iz stana
Tonight I don't won't go out of my apartment
haljina mi zguzvana
My dress is not ready (it's not exactly this)
Ref. chorus
Neki rekli bi, da je pornografija
Some would say that is pornography
ma neka nam se desi
well let it happen
dok smo mladi, ti i ja
while we're young,you and me
daj da radimo, te stvari nesvesno
let's work those things unconscious
a ujutru svako svojoj kuci ekspresno
and in the morning everyone to its house expressly
ekspresno,ekspresno
expressly,expressly
Od donjeg vesa, nemam nista
I don't have any underwear
zelja me oblacila
my wish has chosed my clothing
a neka krpica na meni
and few things on me
sta, sta, sta bi ti znacila
what would they mean to you
Molim Boga, da me smire
I pray to God,that only your touches
samo tvoji dodiri
give me the peace
a ispod mira djavo viri
but under the peace is the devil
sta, sta da ti se uradi
what,what should be done to you
Da mislim koja ce doci posle tebe
To think who will come after you,
stvarno nema potrebe
there's really no need for that
Chorus x2
Nocas mi se, ne izlazi iz stana
Tonight I don't won't go out of my apartment
haljina mi zguzvana
My dress is not ready (it's not exactly this)
I am in a big hurry now,I'll maybe change my translation later but I think it is good...Last edited by angeliki_sr; 09-05-2007 at 02:44 PM.
-
wouuw thanx a lot u r very quick
-
I've made few changes.Maybe the lyrics make more sense now
I'm glad that I've helped you.
Btw,if you don't have this song,and you like it,I can give it to you... -
thax ive already had it
-
nice song..thnx
-
Sorry to bring up an old thread, but I was searching for the lyrics to this song, and noticed you translating "haljina mi zgužvana" to "My dress is not ready (it's not exactly this)"
Wouldn't it mean "my dress is wrinkled/crinkled"? Or are there multiple meanings? -
Yes it does, but angeliki probably couldnt remember the word for 'zguzvana' at the time, and that's why she wrote: it's not exactly this..
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!