Tu padre y tu madre contigo botaron la bola
what is that?? its from no me dejes solo de wisin y yandel
i know it means something like your father and mother throw the ball with you but i dont know what they mean can someone tell me?
Tu padre y tu madre contigo botaron la bola
what is that?? its from no me dejes solo de wisin y yandel
i know it means something like your father and mother throw the ball with you but i dont know what they mean can someone tell me?
I got some words I want to figure out. Words I think that I think are Puerto Rican slang:
Pasota = (heard it from Tito El Bambino "Siente El Boom"
Acanyao? (sp?) = (I live with Puerto Ricans, and this word was said by on of my roommates and everybody exclaimed "hey")
Feca? = (I hear this word a lot, particularly like this: "tu eres feca" I have a feeling it is a Puerto Rican wordplay on the word "fake" or something.
Poncea = (heard this from a perreo song "Dale Poncea" by Zk & Crac Mc)
I am half Haitian (mother's side) and Dominican (father is from Dominican republic he is also part Puerto Rican). Though my Spanish is limited I love listening to reggaeton. With the Puerto Rican slang used in reggaeton it's hard to tell what the artists are talking about.
Last edited by Zo Hasco; 01-20-2008 at 11:32 PM.
Pasota = (heard it from Tito El Bambino "Siente El Boom")
Read the lyrics but didn't see that word in the song.
Acanyao? (sp?) = (I live with Puerto Ricans, and this word was said by on of my roommates and everybody exclaimed "hey") Never heard of it. It could have been he said something else and you misunderstood
Feca= liar
Poncea = it's refers to orgy/orgasmic dancing. Can't think of a better way of explaining it.
Thanks Arianna. I was a little right about Feca, a liar is a fake.
Poncea orgasmic dancing? I thought perreo dance was already like that? lol
What does that mean?
Acanyao? (sp?) = (I live with Puerto Ricans, and this word was said by on of my roommates and everybody exclaimed "hey")
I HAVE HEARD IN REGGAETON CONCERTS THE THEY SHOUT THE CITYS NAME WHERE THEY ARE PERFORMING FOLLOWED BY EL CALLAO LETS SAY IF THEY ARE IN PUERTO RICO THEY WOULD SAY "PUERTO RICO EL CALLAO" WHICH ITS A PHRASE TO HYPE UP THE PEOPLE ,LIKE TELLING THEM THEY ARE BEING QUIET. THIS MIGHT HELP YOU OUT A LITTLE BIT
Due huge popularity, and turning out to be a little useful "dictionary" of it's own kind:
Thread stickied![]()
what does this mean..
este foro esta bueno para traducir canciones.
el foro siguiente esta bueno si quieres aprender espanol.
yo he aprendido tanto en solo dos anos con ese foro y unos libros
lo recomiendo a alguien que quiere aprenderlo
el-poyo-loco.. get at me..
it means:
this forum is nice for translating songs.
the following forum is good if you want to learn spanish.
i have learned so much in only two years with that forum and some books
i recommend it to someone who wants to learn it.
Arux I am so surprised to the quantity of slangs you know..jajaj you must like reggeton a lot.
by the way
Vacilar - means to hook up, to kiss
me voy de Vacilon - means I am going to have fun, but it involves someone from the other sex that you are planning to hook up
has ne1 heard LG's new song "meri meri" im not sure what meri meri is? are they saying "my my" cuz thats what it means in hindi/punjabi![]()
What is Marapinga?
Marapinga? You mean Cara pinga or mama pinga? If you mean cara pinga then the translation for that is "**** face". Cara = "Face" and Pinga = "Penis/****". Mama pinga would mean "suck ****". I've only heard my Costa rican friend say it that way. I usually hear like "chupa mi pinga".
I've got other words I would like to see translated. Such as:
Masacote
Perro Sato (I know perro is a dog but don't know what "sato" means or what it means with Perro)