maņana en tu olvido translate to english please!

Thread: maņana en tu olvido translate to english please!

Tags: None
  1. blondechica said:

    Default maņana en tu olvido translate to english please!

    Maņana En Tu Olvido



    Que maņana te vas y yo me quedo a vivir de recuerdos
    Que de nada sirvio la ILUSION de mi amor para acerte olvidar sus besos
    Que no sientes por mi, que jamas tu intencion fue querer lastimarme
    Que no querias hacerme llorar, que enverdad me intentaste amar

    Que en tu jardin no nacieron mis rosas, pues tu amor brilla como el sol en tus ojos
    Que ami me toca aceptar mi derrota, que ya no vale decir que te adoro
    Que aunque fui bueno tu corres amarle aunque el vuelva a destrosarte la vida
    Que yo tendre tiempo para olvidarte, que te perdone por daRme esta herida

    Y maņana en tu olvido
    Vere marchar mi vivir tras tu sombra
    Vere partirce en pedasos mi historia
    Como vivir si mi vida es contigo

    Como vas a dejarme
    Despues de aver sido luna en mi cielo
    Despues que entiendes que tanto te quiero
    Como PRETENDES que pueda olvidarte

    Quiero entender pero como entender que no puedes amarme

    Y maņana en tu olvido
    Vere marchar mi vivir tras tu sombra
    Vere partirce en pedasos mi historia
    Como vivir si mi vida es contigo

    Cinco para las dies, cada tic tac del reloj tu atormento
    Diera el alma porque tarde el amanecer, que esta noche trascurra lenta
    Que se tarDe tu adios el tiempo suficiente para que comprenDas
    Que sin ti no podria vivir, que sin ti me podria morir

    Que paso el tiempo que estube en tu vida para grabarme en un sitio del alma
    Que perdere la razon si me olvida pues es tu amor mi razon y mi calma
    Tiras mi fe hacia la desesperansa, dejas que innunde mi pecho Al vacio
    Despues de hacer calides en mi cama, ya nada va entre tu amor y el mio
    Last edited by blondechica; 12-25-2007 at 02:20 PM. Reason: spelling error
     
  2. Pau_GyG's Avatar

    Pau_GyG said:

    Default

    Hey there! This is my translation. Please bear in my mind that it´s not a literal translation. If you have any doubts, just ask...

    Que mañana te vas y yo me quedo a vivir de recuerdos
    That you´re leaving tomorrow and I´m staying here to live of memories
    Que de nada sirvio la ILUSION de mi amor para acerte olvidar sus besos
    That the illusion of my love didn´t work to make you forget his kisses
    Que no sientes por mi, que jamas tu intencion fue querer lastimarme
    That you don´t feel anything for me, that you never meant to hurt me
    Que no querias hacerme llorar, que enverdad me intentaste amar
    That you didn't mean to make me cry, that you realy tried to love me

    Que en tu jardin no nacieron mis rosas, pues tu amor brilla como el sol en tus ojos
    That in your garden my roses didn´t grow, since your love shines like the sun in your eyes
    Que ami me toca aceptar mi derrota, que ya no vale decir que te adoro
    That I´m up to accept my defeat, since it´s no longer useful to tell you that I adore you
    Que aunque fui bueno tu corres amarle aunque el vuelva a destrosarte la vida
    That even if I was good, you run to love him even if he will ruin your life all over again
    Que yo tendre tiempo para olvidarte, que te perdone por daRme esta herida
    That I´ll have time to get over you, that I should forgive you for inflicting this wound on me

    Y mañana en tu olvido
    And tomorrow in your oblivion
    Vere marchar mi vivir tras tu sombra
    I´ll see my life leave after your shadow
    Vere partirce en pedasos mi historia
    I´ll see my history break into pieces
    Como vivir si mi vida es contigo
    How could I live if my life is with you

    Como vas a dejarme
    How can you leave me
    Despues de aver sido luna en mi cielo
    After you´ve been the moon in my sky
    Despues que entiendes que tanto te quiero
    After you understand that I love you so much
    Como PRETENDES que pueda olvidarte
    How can you expect that I can forget you

    Quiero entender pero como entender que no puedes amarme
    I want to understand but how to understand that you cannot love me

    Y mañana en tu olvido
    And tomorrow in your oblivion
    Vere marchar mi vivir tras tu sombra
    I´ll see my life leave after your shadow
    Vere partirce en pedasos mi historia
    I´ll see my history break into pieces
    Como vivir si mi vida es contigo
    How could I live if my life is with you

    Cinco para las dies, cada tic tac del reloj tu atormento
    Five minutes to ten, every tick of the clock is your torment
    Diera el alma porque tarde el amanecer, que esta noche trascurra lenta
    I´d give my soul for the dawn to break later, for this night to pass by slowly
    Que se tarDe tu adios el tiempo suficiente para que comprenDas
    For your goodbye to take enough time so that you may understand
    Que sin ti no podria vivir, que sin ti me podria morir
    That I couldn´t live without you, that I could die if I don´t have you

    Que paso el tiempo que estube en tu vida para grabarme en un sitio del alma
    That time has passed, that I was in your life so that I could have a place in your soul
    Que perdere la razon si me olvida pues es tu amor mi razon y mi calma
    That I will lose my reason if you forget me, because your love is my reason and my peace
    Tiras mi fe hacia la desesperansa, dejas que innunde mi pecho Al vacio
    You are throwing away my faith towards hopelessness, you´re making my chest flood into emptyness
    Despues de hacer calides en mi cama, ya nada va entre tu amor y el mio
    After keeping my bed warm, nothing holds together your love and mine