who can traduce these....

Thread: who can traduce these....

Tags: None
  1. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    i can feel u my dear i feel the same way in learning turkish it's ok never mind by time u will b great good night my friend
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  2. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank u my friend.......is dificult turkish? i hope can lear more wiht my best teacher youuuuuuuuuuuuuuu u have good nigth too take care........byeeeeeeeeee
  3. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    welcome i like turkish cause i found many words like arabic i hope one day i can speak it well then suure i'll learn u
    cu
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  4. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Beso View Post
    welcome i like turkish cause i found many words like arabic i hope one day i can speak it well then suure i'll learn u
    cu
    Beso we think the same hehe I like arabic cause there are so many words that we have in common too and trying to learn it inshallah i also can speak it fluently one day ma3a salam, kendine iyi bak
  5. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    Quote Originally Posted by LaaSemaa View Post
    Beso we think the same hehe I like arabic cause there are so many words that we have in common too and trying to learn it inshallah i also can speak it fluently one day ma3a salam, kendine iyi bak
    cool i really feel so happy when i find that turkish want to learn arabic cause to me i adore turkish n anything related to turkish even in just a name
    inshallah we both u learn n speak arabic n i speak turkish fluenty inshallah
    salam for now görüşürüz
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  6. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Beso View Post
    cool i really feel so happy when i find that turkish want to learn arabic cause to me i adore turkish n anything related to turkish even in just a name
    inshallah we both u learn n speak arabic n i speak turkish fluenty inshallah
    salam for now görüşürüz
    Insh'Allah dear
    gorusuruz kendine iyi bak
  7. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hi beso im tring to do the letter now for my love its a dificult to me i hope u understand i think my english is not good to make a letter but i will try.

    dear love:

    i hope everything is good and you are having good time with u damily and friends, im ok with Alicia and my family, hope in God i can see u soon. Since i meet you i can stop thinking about you...im reallly miss you so much , hope u feel the same way. Our afternoons in chat in the best medicine for your absence , talk to you and feel you make my days wonder. Im draming with the day that we can be together finally by the time i will wait for you to come to me. I hope u like ur present bought with all my heart to you my baby boy..
    i dont know how finished besoooooo help me i dont have more words im trying to explain is my love but is in Egypt u remember i told we talk by phone and in the msn..we are waiting for the time to see in person...helpe my with the letter to finished plz...
    hope u having good time cause is saturdayyyyyyyyyyy.take care, bye
  8. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    ok my dear first i as going to write it in classic arabic but i felt strange so i'll wright it in egyptian accent n if u need me to tell u any thing mean or u want me to wright it in classic arabic just name it so i'll begine
    حبي الغالي :
    اتمنى ان كل حاجة تكون ماشية كويس معاك وانك بتقضي احلى وقت مع عائلتك واصدقائك، انا تمام مع اليسيا وعائلتي، وبدعي ربنا اني اشوفك قريب. من ساعة ما عرفتك وانا مش قادرة ابطل تفكير فيك...انت فعلا بتوحشني جدا، ياريت تكون انت كمان حاسس نفس الاحساس ...حبيبي كلامنا مع بعض هو احسن علاج لبعدك، ، كلامي معاك بيخلي حياتي احسن.
    طول الوقت وانا بحلم باليوم اللي نكون فيه اخيرا مع بعض.وانا هستنى اليوم اللي تيجيلي فيه...
    حبيبي انا لو حاولت اني اعبرلك عن حبي ليك مفيش كلام ممكن يوصفلك قد ايه انا بحبك*
    بس كل اللي ممكن اقوله اني بحبك جدا جدا
    خلي بالك من نفسك وافتكرني دايما
    سلام يا اغلى حبيب
    ok my dear look i finished from this * is what i said if u need to change anything tell me here what i said
    my love if i tried to explain how much i love u thier no word can explain howmuch i do
    but all i can say i love u o much
    take care of urself n think always bout me
    bye me dearest lover

    ah i feel confuse bout the sentence bout present i didn't translate it
    n as i told u all in egyptian accent
    so my friend take care n i'll wait for ur comments cu
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  9. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank u beso for the traduction is exaclty what i want...and i dont know wich part u dont undesrtand u tell me but its good u do very good job...now i going to write by mysefl .tell me how u doing? u have a nice and happy day like me hahahaah.....thank my nice teacher... bye
  10. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    hi rialisha i'm having great time thnx n i'm so flad that u like it
    this the sentence i didn't understand well I hope u like ur present bought with all my heart to you my baby boy" but i didn't mention anything bout it on my translation n it's going well without it
    cu n hv a great time
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  11. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    HI beso is o.k i like the way you do ....thank u again.i know u having great time in egypt is sunny and hot and i need a little of this cause here is cold hahaha . and also need to know in arabic happy birthay , and the word lyer and lie take care beso....a big hug for u ....bye
  12. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    yes my dear her the weather is perfect it's sunny and hot come n hv some
    ok happy birthday= 3id milad sa3id "عيد ميلاد سعيد" in egypt when i wanna say it i say " kol sana wenta tayeb w 3o2bal 100"
    this mean i wish u happy year n i wish u b 100 or any year u wanna reach most say million
    lie= kizb"كذب" in egyptian accent we don't say the word z"ذ" we say it d"د"so lie would b kidb
    liar= kazab/kadab like the previous one

    thnx for the big huge
    cu bye
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  13. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hi beso god fetrnoon i wish i colud go now casue your weather is the same like my country im from ecuador. thanks again for the meaning and is u say you are liar to male is ante kadab or anta cause anta is you but for male and female is diferent can u explain me that... hope everything goes well in college and 1000 hugs for u .

    bye.
  14. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    thnx v much my dear n every thing is great today i guss it's my lucky day
    ok my dear i'll explain look when u wanna say you are liar to male u say "enta kadab"
    u write it انتَ for male n انتِ for female
    so notice this َ"َ ,ِ " symbols this is why u pronunciation it u say "a,e"
    so when u wanna tell u to male u say "anta" n female"ante"
    n in egyptain accent we don't say anta we say it enta u see "a n e" it the same but it's just the way u pronunciation it

    so when u wanna say you are liar to male is "enta kadab"
    i wish this explained n i didn't confused u if u miss anything i said or hv any question that explain more feel free to ask
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  15. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hi!!! yes i see today is ur lucky day and u very happy me too... yes my friend i understand now ... im learning day by day a litte and is all for u im really apreciate all u do....thanks thanks thanks ..u enyoit ur happy sunny and shiny day....bye...
  16. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    welcome my dear enjoy ur day too bye 4 now
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  17. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Talking hi besou can help me with this...

    hi my friend is a poem again is u could traduce take u time ok I ll send u too to your e-m cause i cant log in in these ays i forgat my password and how about you everything O>K good me too. bye ...teacher
    كنا صغار ونكتب على ذاك الجدار
    الحب اجمل المشاعر
    الحب اسمى المشاعر
    الحب ارقى المشاعر
    الحب اصدق المشاعر
    الحب
    الحب
    الحب
    الحب
    وماذا بعد ..
    ماذا بعد الحب ؟؟
    سؤال يتبادر الى ذهني مراراً
    اليس بعد الحب فراق
    اليس بعد الحب عذاب
    اليس بعد الحب دموع وبكاء
    اذا اين الجمال في الحب
    اين الصدق في الحب
    اين السمو
    اين الرقي بالمشاعر
    اين انا
    اين انا
    اين انا
    كنت اقول بأن الحب جميل
    كنت ادافع عنه في كل حين
    ولكنني حين اصحوا من غفوتي
    كنت اتسائل كثيراً
    اين هو الان
    اين الحب
    في زمن مليء بالغش والخداع
    في زمن مليء بالجحود والنكران
    اين الخطأ ؟؟
    واين الصواب ؟؟
    هل الحب حرام ؟؟
    ذنب فنتوب منه وننام هل هو
    كنا صغار
    ونكتب على ذاك الجدار
    الحب عذب
    وننسى الالف
    والمعنى جدا مختلف
    فهل كبرنا الان
    اتمنى ان لا أنام
    لأصحوا يوماً يقال فيه
    كان ياماكان في قديم الزمان
    كانت هناك مشاعر صادقه
    كانت هناك مشاعر ساميه
    اسمها الحب
    فانتهت الان


    محمد رفعت
    25/5/2003
  18. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    ok my dear i sent it to u via mail n i copied it here
    here u r

    كنا صغار ونكتب على ذاك الجدار!!!.....
    we were young n we used to wright on that wall
    الحب اجمل المشاعر
    Love is nicer feeling
    الحب اسمى المشاعر
    lov is highest feelings
    الحب ارقى المشاعر
    love is finest feelings
    الحب اصدق المشاعر
    love is the most sincere feelings
    الحب
    love
    الحب
    love
    الحب
    love
    الحب
    love
    وماذا بعد ..
    what next..
    ماذا بعد الحب ؟؟
    what will happen after love??
    سؤال يتبادر الى ذهني مراراً
    a question comes to my mind repeatedly
    اليس بعد الحب فراق
    isn't after love absence
    اليس بعد الحب عذاب
    isn't after love suffer
    اليس بعد الحب دموع وبكاء
    isn't after love tears n crinig
    اذا اين الجمال في الحب
    then where is beauty of love
    اين الصدق في الحب
    where is the sincere in love
    اين السمو
    where is highness
    اين الرقي بالمشاعر
    where is progress emotions
    اين انا
    where am i
    اين انا
    where am i
    اين انا
    where an i
    كنت اقول بأن الحب جميل
    i was saying love is beautiful
    كنت ادافع عنه في كل حين
    i used to defend him at all times
    ولكنني حين اصحوا من غفوتي
    but when i wake up from my sleepiness
    كنت اتسائل كثيراً
    i often wonder
    اين هو الان
    where is he now
    اين الحب
    where is love
    في زمن مليء بالغش والخداع
    in a time full of fraud n deception
    في زمن مليء بالجحود والنكران
    in a time full of denial n ingratitude
    اين الخطأ ؟؟
    where is the wrong??
    واين الصواب ؟؟
    where is the right??
    هل الحب حرام ؟؟
    is love forbiden
    ذنب فنتوب منه وننام هل هو
    a guilt so we repentance n sleep ..is it
    كنا صغار
    we were young
    ونكتب على ذاك الجدار
    we used to write on that wall
    الحب عذب
    love is sweet
    وننسى الالف
    we forget the letter a*
    والمعنى جدا مختلف
    the meaning is so different
    فهل كبرنا الان
    are we grown now
    اتمنى ان لا أنام
    i wish not to sleep
    لأصحوا يوماً يقال فيه
    to wake up ne day it said
    كان ياماكان في قديم الزمان
    once apone a time
    كانت هناك مشاعر صادقه
    thier were a sincere feelings
    كانت هناك مشاعر ساميه
    thier wre a high feelings
    اسمها الحب
    called love
    فانتهت الان
    n it's over now

    *عذب= sweet
    he said after it we forget to write the letter a(alef أ) if u put that letter in the word عذب it b عذاب this second word mean suffer
    so he here mean when we were young u forget to write that letter but it's whole different between the two meaning n we believed the first one

    cu soon my friend
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  19. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    BESO THANK YOU SO MUCH FOR THE TRANSLATE IN SO HAPPY NOW I UNDERSTAND .. SO THE LETTER a (alef) what mean that letter a i could'n understand if u ca explain me plz the rest is perfect ...how u doing> how is the class is a nice day there..?
  20. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    ok my dear (alef)(أ) is the first in arabic alphanumeric characters it's like (A)
    n if u did'nt get the meaning in the poem ok i'll try to explain again
    (عذب) n (عذاب)
    notice here the letter (alef=ا) at the middel ok let me start
    he said we used to write love is sweet (الحب عذب)
    n they forget to writ the letter (alef) then it was supposed to b (الحب عذاب) n this sentence the meaning love is suffering
    see it's totally diffrent in meaning
    that what he mean when they were young as they was forgetting letter make them didn't notice the reality of love as it in his opinion now suffering not sweet
    i hope u understand now if u still confused tell me n i'll try to explain better
    cu
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak