weitergehen is "go on"![]()
I found this very interesting in the translation and I believe at this place they are toying with words... "lass uns hinter dir" and "lass uns hinter mir", both are expressions which would not be used in everyday's life... so your translation is missing the "hinter"![]()
Tags:
None
-
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
I'm so not on this planet tonight
Did so stupid mistakes (when I was thinking of other stuff.)
Sooo, with hinter I'll be Go, leave us behind, you and me, so I agree, that they're playing with the words
하늘의 별 따기...
등잔 밑이 어둡다! -
thank you both for your help !
rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern -
no problem
if there are any more songs we havent translated yet, just come back, if you need help...
it's really amazing how many songs they already published.. seems like they are never ending!होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
actually I have one more but I am a little bit afraid to ask once more to you steena
I couldnt find heilig here
Ich halt mich wach - für dich
Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt für Dich auf
Mein letzter Wille hilft Dir raus
bevor das Meer unter mir - zerbricht
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Du brichst die Kälte - wenn Du sprichst
Mit jedem Hauch von Dir - erlöst Du mich
Wir sehen uns wieder - irgendwann
Atme weiter - wenn Du kannst
Auch wennn das Meer - unter Dir zerbricht
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich schau durchs Meer - und seh Dein Licht - über mir
Ich sinke - Ich sinke - weg von Dir
Schau - mir nicht mehr - hinterher
Glaub an Dich
ich Glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig seinrose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern -
Tokio Hotel - Heilig
Oh you can ask as many as you want, I can tell you that this would not be the first time we translated each and every song of an artist
and there’s not much to do in the German Translations part, so every request is welcome!
Ich halt mich wach - für dich
(I keep awake for you)
Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht
We won’t make it both – You don’t know it
Ich geb mich jetzt für Dich auf
I surrender for you now
Mein letzter Wille hilft Dir raus
My last will helps you to escape
bevor das Meer unter mir - zerbricht
Before the sea will burst under me
Ich glaub an Dich
I believe in you
Du wirst für mich - immer heilig sein
You will always be holy to me
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
I die for our immortality
Meine Hand - von Anfang an
My hand – right from the beginning
über Dir - Ich glaub an Dich
Over you – I believe in you
Du wirst für mich - immer heilig sein
Du brichst die Kälte - wenn Du sprichst
You break the cold when you talk
Mit jedem Hauch von Dir - erlöst Du mich
With every breath from you you save me
Wir sehen uns wieder - irgendwann
We will see each other again – someday
Atme weiter - wenn Du kannst
Breathe on if you can
Auch wennn das Meer - unter Dir zerbricht
Even if the sea will burst under you
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich schau durchs Meer - und seh Dein Licht - über mir
I see through the sea and see your light above me
Ich sinke - Ich sinke - weg von Dir
I sink – away from you
Schau - mir nicht mehr - hinterher
Don’t watch after me anymore
Glaub an Dich
Believe in you
ich Glaub an Dich
I believe in you
Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig seinहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
aaaahh steena I love you
I tried to translate 1000 meere by myself............the result was real badrose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern -
If you'd like to share we could maybe help you with corrections and suggestions
and if you like to learn things in general you can always feel free to ask!
I've tried it myself...
Tokio Hotel – 1000 Meere
Die Straßen leer
The streets empty
Ich dreh mich um
I turn around
Die Nacht hat mich verloren
The night has lost me
Ein kalter Wind
A cold wind
Die Welt erstarrt
The world grows stiff
Die Sonne ist erfroren
The sun has frozen to death
Dein Bild ist sicher
Your picture is secure
Ich trag's in mir
I carry it inside of me
Über 1.000 Meere
Across a 1000 seas
Zurück zu dir
Back to you
Zurück zu uns
Back to us
Wir dürfen unseren
Glauben nicht verlieren-
We may not lose our faith
Vertrau mir...
Trust me
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
We only have to go as far as another 1000 seas
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
Through 1000 dark years without time
1.000 Sterne ziehen vorbei
1000 stars pass by
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
We only have to go as far as another 1000 seas
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Just 1000 times trough the eternity
Dann sind wir endlich frei
Then we’ll finally be free
irgendwo ist der Ort,
Somewhere there is the place
den nur wir beide kennen
Which is only known to the two of us
lief alles anders als gedacht
Everything went different from what we thought
der Puls in den Adern ist viel zu schwach
The pulse in the veins is far too weak
doch irgendwie schlagen uns
die herzen durch die Nacht
But somehow the hearts beat us through the night
vertrau mir
Trust me
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
1000 Sterne ziehn' vorbei
wir müssen nur noch 1000 Meere weit
noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
dann sind wir endlich frei
Niemand und nichts nehm' wir mit
We’ll take nobody and nothing with us
und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück
And someday we’ll look back at what happens now
1000 Meere weit
1000 Jahre ohne zeit
1000 Meere weit
1000 Sterne ziehn' vorbei vorbei
lass dich zu mir treiben
Let yourself drift to me
ich lass mich zu dir treiben
I let myself drift to you
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
1000 Sterne ziehn' vorbei
wir müssen nur noch 1000 Meere weit
noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
dann sind wir Frei
Lass dich zu mir treiben
ich lass mich zu dir treiben
1000 Meere weitहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Here they are:
Tokio Hotel - 1000 meere
Tokio Hotel - 1000 seas
Die Straßen leer ich stell mich um
The streets are empty and I'm revolveing in a circle
Die Nacht hat mich verlorn'
The night lost me
ein kalter wind die
Cold wind
Welt erstarrt
The world got iced
die sonne ist erfrohrn'
The sun is freezeing
Dein bild ist sicher ich trags in mir
Your image / face is saved
über 1000 Meere zurück zu dir
Through 1000 seas back to you
zurück zu uns
Back to us
wir dürfen unsern glauben nich verliern'
We muns't lose our faith
vertrau mir
Trust me
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
We must go through only 1000 seas
durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
Through 1000 obscure years without time
1000 Sterne ziehn' vorbei
1000 stars pulling us back
wir müssen nur noch 1000 Meere weit
We must go through only 1000 seas
noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Only 1000 times through the infinity
dann sind wir endlich frei
Then we're finally free
irgendwo ist der ort,
Somewhere is the place
den nur wir beide kennen
That only we both know
lief alles anders als gedacht
Everything is different and we thought that
der Puls in den Adern ist viel zu schwach
Our heartbeats are weak
doch irgendwie schlagen uns
But somehow,
die herzen durch die Nacht
[b]our hearts will beat through the night
vertrau mir
Belive me
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
We must go through only 1000 seas
durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
Through 1000 obscure years without time
1000 Sterne ziehn' vorbei
1000 stars pulling us back
wir müssen nur noch 1000 Meere weit
We must go through only 1000 seas
noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Only 1000 times through the infinity
dann sind wir endlich frei
Then we're finally free
Niemand und nichts nehm' wir mit
we don't pick up anything or anyone with us
und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück
And we'll never come back
1000 Meere weit
1000 distant seas
1000 Jahre ohne zeit
1000 years without a time
1000 Meere weit
Go through only 1000 seas
1000 Sterne ziehn' vorbei vorbei
1000 stars pulling us back
lass dich zu mir treiben
Let yourself swim with me
ich lass mich zu dir treiben
I let myself to swim with you
vertrau mir
Belive me
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
We must go through only 1000 seas
durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
Through 1000 obscure years without time
1000 Sterne ziehn' vorbei
1000 stars pulling us back
wir müssen nur noch 1000 Meere weit
We must go through only 1000 seas
noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Only 1000 times through the infinity
dann sind wir endlich frei
Then we're finally free
lass dich zu mir treiben
Let yourself swim with me
ich lass mich zu dir treiben
I let myself to swim with you
1000 Meere weit
Go through only 1000 seas
Here they are
P.S.: Steena, seems that we have telephaty하늘의 별 따기...
등잔 밑이 어둡다! -
you're great ! thanx again
rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern -
Leb Die Sekunde
Live the second
Ab heute sind die Tage nur noch halb so lang
From today on the days are only half as long (as before)
Zum Lachen gibt es gar nichts mehr
There will be nothing to laugh about anymore
Gestern war vor 100.000 Jahren
Yesterday was a 100.000 years before
Morgen weiß es keiner mehr
Tomorrow nobody knows it anymore
Ab heute wird die Uhr durch 'nen Countdown ersetzt
From today on the clock will be substituted by a countdown
Die Sonne scheint auch in der Nacht
The sun also shines at night
Schuldigung ich hab mal eben nachgedacht
Sorry, I just lingered on some thoughts for moment
Doch dafür ist jetzt wirklich
But there’s really
Keine Zeit
No time for it now
Keine Zeit
Keine Zeit
Keine Zeit
Leb die Sekunde
Live the second
Hier und jetzt
Here and now
Halt sie fest
Hold it
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg
Otherwise it’s gone
Sonst ist sie weg
Ab heute gibt es jeden Tag 'ne neue Welt
From today on there will be a new world with each day
Planeten sind im Ausverkauf
Planets are for sale
Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
The whole galaxy will be steadied
Und Zeit rast durch einen Schnelldurchlauf
And time goes by at a fast pace
Scheiß auf gestern und erinner dich an jetzt
Yesterday doesn’t matter, remind yourself of now
Bevor du es vergessen hast
Before you’ve forgotten it
Schuldigung ich hab mal eben drüber nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich
Keine Zeit
Keine Zeit
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Die Zeit läuft
The time runs
Die Zeit läuft
Die Zeit läuft
Halt sie auf
Stop it
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg
Sonst ist sie weg
Zeit läuft
Halt sie festहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Schwarz
Black
Die Welt ist umgekippt
The world is upside down
Jeder Stein wurde verrückt
Every stone has been turned
Angst haben wir nicht
We have no fear
Noch nicht
Not yet
Was kommt ist unbekannt
What comes is unknown
Wir sind die letzten Meter gerannt
We’ve run the last metres
Es fehlt nur noch ein Stück
Just another step missing
Und noch ein Stück
And another step
Der Blick zurück ist schwarz
The look backwards is black
Und vor uns liegt die Nacht
And in front of us lies the night
Es gibt kein zurück - zum Glück
There’s no way back – fortunately
Zum Glück - kein Zurück
Fortunately – no return
Kein Zurück
Wo sind alle hin,
Where are all the people
Die sonst mit uns sind?
Who are usually with us
Haben sie uns schon längst - verlor'n
Have they long before lost us
Es ist dunkel hier im Licht
It’s dark here in the light
Es gibt alles und nichts
There’s everything and nothing
Und dafür worden wir - geboren
And that’s what we’ve been born for
Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück - zum Glück
Zum Glück - kein Zurück
Kein Zurück
Kein Zurück
Lasst uns die letzten Schritte renn
Let’s run the last paces
Und dann die Spur'n zusamm verbrenn
And then burn the traces together
Lasst uns die letzten Schritte renn
Und dann die Spur'n zusamm verbrenn
Komm mit
Come with me
Komm mit
Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück - zum Glück
Zum Glück - kein Zurück
Kein Zurück
Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück - zum Glück
Zum Glück - kein Zurück
Kein Zurückहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Translation for Tokio Hotel.
Well! I am a huge fan of Tokio Hotel. So, here is their lyrics from German, to English!
Scream_
You get up and somebody tells you where to go to.
When you are there, everybody's telling you what to do.
Thank you, It's been another bloody Monday
And no ones asking what you wanted anyway.
No, no, no, no…
[Chorus]
Scream! until you feel it
Scream! until you believe it
Scream! and when it hurts you
Scream it out loud
Scream! until you feel it
Scream! until you believe it
Scream! and when it hurts you
Scream it out loud
Scream….*whisper*Scream it out loud
Watch out, stay awake they're lurking
Obsess you, they are always searching.
Promising everything you never asked for
And some day it will be to late and your back for more!
No, no, no, no…
[Chorus]
Scream! until you feel it
Scream! until you believe it
Scream! and when it hurts you
Scream it out loud
Scream! until you feel it
Scream! until you believe it
Scream! and when it hurts you
Scream it out loud
Scream….
Back to zero, now your time is coming
Let them know your not just anyone
Scream..it out loud
Scream..
Your times about to come.
[Chorus]
Scream! until you feel it
Scream! until you believe it
Scream! and when it hurts you
Scream it out loud
Scream! until you feel it
Scream! until you believe it
Scream! and when it hurts you
Scream it out loud
Shut up!
No, cant you feel it?
No, cant you believe it?
No, and when it hurts you
Scream it out loud!
No, no, no… Scream it out loud!
SCREAM!!!
If there is a song you would like translated of Tokio Hotel, let me know!(: