Qué te ha dado esa mujer
What did that woman give to you
Que te tiene tan engreido
that makes you so attached
Querido amigo
dear friend
Querido amigo
dear friend
Yo no se lo qué me ha dado
I dont know what she gave to me
Cada que la veo venir
Every time i see her coming
Se agacha y se va de lado
she bends down and goes sideways
Querido amigo
dear friend
Querido amigo
dear friend
Este amor no puede ser
this love is impossible
Si el proposito lo
If on purpose
hiciera de dejarla
I'd leave her
Mi destino es
my destiny is
comprenderla y no
to understand her and not
olvidarla
to forget her
Cada que la veo venir
Every time i see her coming
Se agacha y se va de lado
she bends down and goes sideways
Querido amigo
dear friend
Querido amigo
dear friend
Valía más mejor morir
it was worth to die
Hace cuatro o cinco días
It's been 4 or 5 days
Que no la miro
that i dont see her
Que no la miro
that i dont see her
Sentadita en su ventana
sitting at her window
Si no la miraste hoy
If you havent seen her today
Ai’ la mirarás mañana
you'll see her tomorrow
Querido amigo
dear friend
Querido amigo
dear friend
Valía más mejor morir
it was worth more to die
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!