"Oso Aksisies esi" English translation pls

Thread: "Oso Aksisies esi" English translation pls

Tags: None
  1. Biljana123's Avatar

    Biljana123 said:

    Post "Oso Aksisies esi" English translation pls

    This is the song Anna Vissi was singing 2004 Live. Das anyone knows where i can find all song. This is just a part of it.
    Thanks

    Oso aksiezeis esi
    Kai kardia sou i xirisi
    Den aksizoun mazi
    O ouranos kai i oli gi, kai i oli i gi


    Oli oi antres othoun
    Stin kardia sou ma mpoun
    Kai epeidi me agapas
    Me misoun, me misoun, me misoun


    Me ego se sena kali mou
    Xrostao kai tin zoi mou
    Mou allakses tin psixi mou
    Tosses synitheises kakes


    Me xilies dyo trigyrnousa
    Kata lefta mou petousa
    Alitis tha katanatousa
    Ma ola ayta mexri xtes
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default "Oso axizeis esy"

    The song is written by Apostolos Kaldaras and firstly sung by Manolis Angellopoulos
    here is the link of it : http://www.youtube.com/watch?v=SxYuncvP6Ec


    "Oso axizeis esy" - "As much as you're worthing"

    Όσο αξίζεις εσύ κι η καρδιά σου η χρυσή
    As much as, you and your golden heart, are worthing
    δεν αξίζουν μαζί ο ουρανός κι όλη η γη, κι όλη η γη.
    they don't worth the sky and the whole earth, the whole earth.

    Όλοι οι άντρες ποθούν στην καρδιά σου να μπουν

    All men lust to enter your heart
    κι επειδή μ' αγαπάς με μισούν, με μισούν, με μισούν.
    and cause you love me, they hate me, they hate me

    Μα εγώ σε σένα, καλή μου,
    But to you my dear one
    χρωστάω και τη ζωή μου,
    I owe, even my life
    μου άλλαξες την ψυχή μου,
    (as) you've changed my soul
    τόσες συνήθειες κακές.
    (and) so many bad habits (I had).

    Με χίλιες δυο τριγυρνούσα
    I was fooling around with 1000+2 women (1000+2 is a way to say "too many"in greek so it's an idiom)
    και τα λεφτά μου πετούσα,
    and I was throwing away my money
    αλήτης θα καταντούσα
    I was going to end as a punk
    μα όλ' αυτά μέχρι χτες.
    but all these (stood) till yesterday

    Hope i helped.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. Biljana123's Avatar

    Biljana123 said:

    Smile Evxaristo poli

    Thank you so much. You help so much. This is one of my favourite songs. Dont know if you heard Vissi performance. ( if you dont have it i will send it to you). Sounds wonderful. If there is something i can do for you just let me know.
    Filakia
     
  4. Agapi said:

    Default

    "Oso axizeis esy" - "Yhtä paljon kuin sinä arvostat"

    Όσο αξίζεις εσύ κι η καρδιά σου η χρυσή
    Yhtä paljon kuin, sinä ja sinun kullattu sydämesi, arvostavat
    δεν αξίζουν μαζί ο ουρανός κι όλη η γη, κι όλη η γη.
    ne eivät arvosta taivasta ja koko maailmaa, koko maailmaa.

    Όλοι οι άντρες ποθούν στην καρδιά σου να μπουν
    Kaikki miehet himoitsevat pääsyä sydämeesi
    κι επειδή μ' αγαπάς με μισούν, με μισούν, με μισούν.
    ja koska sinä rakastat minua, he vihaavat minua, he vihaavat minua.

    Μα εγώ σε σένα, καλή μου,
    Mutta sinulle kultasein
    χρωστάω και τη ζωή μου,
    Minä omistan, jopa elämäni,
    μου άλλαξες την ψυχή μου,
    kuten sinä muutit sieluni
    τόσες συνήθειες κακές.
    ja todella monet pahat tavat mitä minulla oli.

    Με χίλιες δυο τριγυρνούσα
    Minä pelleilin liian monen naisen kanssa
    και τα λεφτά μου πετούσα,
    ja tuhlasin rahojani
    αλήτης θα καταντούσα
    Olin menossa loppuun kuin nilkki
    μα όλ' αυτά μέχρι χτες.
    mutta kaikki nämä olivat eiliseen


    In Finnish :'DD