My basic spanish doesn't help me much. I'm hoping someone can help me out...
Chorus:
Atrévete, te, te, te
Salte del closet, te
Escápate, quítate el esmalte
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Levántate, ponte hyper
Préndete, sácale chispas al estárter
Préndete en fuego como un lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Que tu eres callejera, "Street Fighter"
Cambia esa cara de seria
Esa cara de intelectual, de enciclopedia
Que te voy a inyectar con la bacteria
Pa' que des vuelta como machina de feria
Señorita intelectual, ya se que tienes
El área abdominal que va a explotar
Como fiesta patronal, que va a explotar
Como palestino...
Yo se que a ti te gusta el pop-rock latino
Pero es que el reggaeton se te mete por los intestinos
Por debajo de la falda como un submarino
Y te saca lo de indio taino
Ya tu sabes, en tapa-rabo, mama
En el nombre de Agüeybana
No hay mas na', _ que yo te vo'a mentir
Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
Y tú viniste amazónica como Brasil
Tú viniste a matarla como "Kill Bill"
Tú viniste a beber cerveza de barril
Tú sabes que tú conmigo tienes refill
Chorus
Hello, deja el show
Súbete la mini-falda
Hasta la espalda
Súbetela, deja el show, más alta
Que ahora vamo'a bailar por to'a la jarda
Mira, nena, ¿quieres un sipi?
No importa si eres rapera o eres hippie
Si eres de Bayamón o de Guaynabo City
Conmigo no te pongas picky
Esto es hasta abajo, cogele el tricky
Esto es fácil, estoy es un mamey
¿Que importa si te gusta Green Day?
¿Que importa si te gusta Coldplay?
Esto es directo, sin parar, one-way
Yo te lo juro de que por ley
Aquí to'a las boricuas saben karate
Ellas cocinan con salsa de tomate
Mojan el arroz con un poco de aguacate
Pa' cosechar nalgas de 14 quilates
Chorus (x2)
Tags:
None
-
(*) Could someone please help me translate Calle 13 - Atrevete, te, te
-
Oh his Japon Song is realllly good, its pretty funny after you hear it a few times...but he is soooo dirty. Im Rican I know
...Well here goes keep in mind his songs arent really meant to make sense...they just rhyme really nice...
Atrévete, te, te, te -Dare to, to to
Salte del closet, te -Come out of the closet
Escápate, quítate el esmalte -Escape, take off the nail polish
Deja de taparte que nadie va a retratarte -Stop covering yourself, no one is gonna take your picture
Levántate, ponte hyper -Get up, Get Hyper
Préndete, sácale chispas al estárter -Turn on, spark the starter
Préndete en fuego como un lighter -Get on fire like a lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper -Shake off your sweat, as if you were a Wiper
Que tu eres callejera, "Street Fighter" -That you are street, Street Fighter
Cambia esa cara de seria -Change your serious face
Esa cara de intelectual, de enciclopedia -That intellectual face, encyclopedia face
Que te voy a inyectar con la bacteria -That Im gonna inject you with the bacteria
Pa' que des vuelta como machina de feria -thats gonna make you go round like a park ride
Señorita intelectual, ya se que tienes -Miss Intellectual, I know that
El área abdominal que va a explotar -your abdominal area is about to explode
Como fiesta patronal, que va a explotar -like a town festival (fiesta patronal is a festival held in each town at a certain time of the year, you have rides, food and music), about to explode
Como palestino... -like a Palestinian
Yo se que a ti te gusta el pop-rock latino -I know you like latin pop rock
Pero es que el reggaeton se te mete por los intestinos -But reggaeton gets into your intestines
Por debajo de la falda como un submarino -Under your skirt like a submarine..
Y te saca lo de indio taino -And brings out your "Taino" (Note: Puerto Rican Indian) Indian
Ya tu sabes, en tapa-rabo, mama -You know, in a loincloth, mama
En el nombre de Agüeybana -In the name of "Agueybana" (Note: Puerto Rican Indians)
No hay mas na', _ que yo te vo'a mentir -There is no more, Im gonna lie
Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil -I want to consume you Parsley
Y tú viniste amazónica como Brasil -And you came amazonic like Brazil
Tú viniste a matarla como "Kill Bill" -You came to kill like Kill Bill
Tú viniste a beber cerveza de barril -You came to drink beer from a Keg
Tú sabes que tú conmigo tienes refill -You know that with me you have refills
Chorus
Hello, deja el show -Hello, stop pretending
Súbete la mini-falda -Raise your mini skirt
Hasta la espalda -Up to you back
Súbetela, deja el show, más alta -Raise it, stop pretending, higher
Que ahora vamo'a bailar por to'a la jarda -That now we are gonna dance
Mira, nena, ¿quieres un sipi? -Hey girl, want a sip?
No importa si eres rapera o eres hippie -It doesnt matter if you're a rapper or hippie
Si eres de Bayamón o de Guaynabo City -If you are from Bayamon or Guaynabo City (Note: Puerto Rico Towns)
Conmigo no te pongas picky -Dont get picky with me
Esto es hasta abajo, cogele el tricky -This is all the way, get the trick
Esto es fácil, estoy es un mamey -This is easy, a piece of cake
¿Que importa si te gusta Green Day? -Who cares if you like Green Day?
¿Que importa si te gusta Coldplay? -Who cares if you like Coldplay?
Esto es directo, sin parar, one-way -This is direct, non stop, one way
Yo te lo juro de que por ley -I swear
Aquí to'a las boricuas saben karate -Here all the ricans know Karate
Ellas cocinan con salsa de tomate -They cook with tomato sauce
Mojan el arroz con un poco de aguacate -They wet their rice with a bit of avocado
Pa' cosechar nalgas de 14 quilates -To grow 14 karat asses
Okay...thats really all there is to that song....Pretty much nonsense...hope it helps...Last edited by k4g0me; 07-09-2006 at 04:49 PM.
-
a little question
please can anyone tell me what does it mean "ella cocina con salsa de tomate"
I'm from Argentina, so I speak Spanish, and I believe may be it has a sexual connotation but don't wanna risk saying what I'm thinking it's too heavyShould i fall out of love, my fire in the light
to chase a feather in the wind?
The way you squeeze my lemon
I'm gonna fall right out of bed. -
Um... it just means " She cooks with tomato sauce" =P
"The morning dawned upon this altar
Remains of the dark passion play
Performed by his friends without shame
Spitting on his grave as they came" ~♥♥♥~ -
I dont really think it means anything sexual. I mean, he alot of times says things in his songs that dont have any sense, they just rhyme.
"The morning dawned upon this altar
Remains of the dark passion play
Performed by his friends without shame
Spitting on his grave as they came" ~♥♥♥~ -
My friends say "Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil" is referring to something dirty. Hmm...I wanna eat your.....parsley?
-
Call me naive, but I'm thinking that "ella cocina con salsa de tomate" may mean that she is spicy, more interesting... not bland. Like, when you make a sofrito and you put a little tomato sauce, it changes the taste, it takes up a level. It's like, richer, fuller, tastier.
Or, he could just be saying she's a good cook! LOL ;-) -
-
response to alas
It is sexual innuendo to the extent that you have a dirty mind (or not.) Even the word innuendo is dirty, if you are. That doesn't make you a bad person. You can translate it as similar to "Now you're cooking with gas." What does that mean? Is gas heat hotter than an electric or a wood burning stove? Is cooking with tomato sauce spicier than with a white wine and butter sauce? I doan theen so.
As for perejil; same thing. It depends on how sexy you are at the moment (and who you are with.) It reminds me of, "Can I get some fries with that shake?" What did that mean? I'm still trying to figure that out. -
BTW, nice translation Kg4Ome.
-
Can I get Fries with that shake?!
That's actually a very old pick up line that was used back in the day...I want to say around the late 40's early 50's when teeny bopper music was popular and Rock and Roll was just hittin vinyl. When a woman had a mean walk she tends to shake her hips from side to side. Back then the women used to carry their books, instead of using back packs like we did. So because of that, they used to lean over to one side more then they other...giving them a swaying motion when they walked. Guys would associate that shake with a Milk Shake which was very popular in the 50's. Milk Shakes are/were served with a burger and Fries. Hence Can I get a burger/Fries with that Shake!?!Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!! -
The tomato sauce and avocado lines don't have any double meanings. He makes plenty of cultural anecdotes from PR and this is one of them - he's making a reference to our diet and he's saying that's how we girls get our '***'ets.
The parlsley line is definitely meant to have double meaning. No way around it- it's very clear.
Hope that helps.