2 songs pls

Thread: 2 songs pls

Tags: None
  1. azb888 said:

    Default 2 songs pls

    Could somebody write lyrics(in latin, please) and translate 2 songs, which remind me good days spent in Greece? The first is Agrioloulouldo(sung by stelios kazantzidis or natasa theodoridou) and the second Afti i nihta meni (Katerina Stanisi) I"ll be really thankful
     
  2. Zvezda's Avatar

    Zvezda said:

    Default

    Here are the translations
    agriolouloudo: http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...tails&t_id=370

    Afti i nyhta menei: http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...ails&t_id=1284

    Maybe somebody else can write the lyrics in latin
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..
     
  3. azb888 said:

    Default

    Thank you very much
     
  4. psyxoula's Avatar

    psyxoula said:

    Default here they come in latin

    Πέλαγο να ζήσω δε θα βρω
    pelago na zizo the tha vro
    σε ψυχή ψαριού κορμί γατίσιο
    se psyxi psariou kormi giatisi
    κάθε βράδυ βγαίνω να πνιγώ
    kathe vradi bgeno na pnigo
    πότε άστρα πότε άκρη της αβύσσου
    pote astra pote akri tis avissou
    κάτι κυνηγώ σαν τον ναυαγό
    kati kinigo san navago
    τα χρόνια μου σεντόνια μου τσιγάρα να τα σβήσω
    ta cronia mou sedonia mou tsigara va ta svizo

    Αυτή η νύχτα μένει
    afti i nixta meni
    αιώνες παγωμένη
    aiones pagomeni
    που 2 ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
    pou 2 psyches den vrikan katafigio
    κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
    ki irthan ston kosmo kseni kai katadikasmeni
    να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο
    na zisoun enan erota epigeio

    Χάθηκα και γω κάποια βραδιά
    chathika kai go kapioa vradia
    πέλαγο η φωνή του Καζαντζίδη
    pelago i foni tou kazantsithi
    πέφταν τ'άστρα μες στην λασπουργιά
    peftan t'astra mes tin laspuorgia
    μαύρος μάγκας ο καιρός και μαύρο φίδι
    mavros magas o kairos kai mauvro fithi
    μου'γνεφε η καρδιά πάρε μυρωδιά
    mou genefe i kardia pare mirodia
    το λάδι εδώ πως καίγεται και ζήσε το ταξίδι
    to ladi edw pos kaigetai kai zise to taksidi


    Αυτή η νύχτα μένει
    afti i nixta meni
    αιώνες παγωμένη
    aiones pagomeni
    που 2 ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
    pou 2 psyches den vrikan katafigio
    κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
    ki irthan ston kosmo kseni kai katadikasmeni
    να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο
    na zisoun enan erota epigeio