Learning Bulgarian language

Thread: Learning Bulgarian language

Tags: None
  1. solenka's Avatar

    solenka said:

    Default

    Quote Originally Posted by PROPEL View Post
    from my understanding, you can drop "az" when there is another verb in the sentence conjugated for I.
    example..

    I still love you.
    Аз обичам те още.

    since Love (обичам) is already conjugated for I, you can drop "az".

    so, аз обичам те още, would become обичам те още

    and for съм, you can drop AZ, because съм is already conjugated for I. **right?
    Yes, you right.
     
  2. jageorgieva said:

    Default

    If I can drop az because sam is present, then do I reorder my sentence?

    Az sam vuv vlaka.
    Sam vuv vlaka.

    I highly appreciate all your help. I am leaving for Bulgaria in just under 2 weeks!
     
  3. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    Az sam vuv vlaka., when u drop az u can say "Vuv vlaka sam"
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
     
  4. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    I was right? I was right? I WAS RIGHT?????


    ***and for the whole -sum thing, you have to re-order that in the sentece because i think you cannot start a sentence with sum? right?
    Last edited by PROPEL; 08-28-2008 at 07:38 PM.
     
  5. jageorgieva said:

    Default

    So then "sam" would be placed at the end of the sentence, always?

    I have a feeling my in-laws are just going to smile and nod a lot.
     
  6. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    Yes "sum" stays at the end most of the times so don't worry
    And no matter if u make mistakes the fakt that u try is more importand and they'll be happy with that I'm sure
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
     
  7. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    ^thats what i say.

    but i get mad when i make mistakes . hahah
     
  8. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    No need to get mad , that is part of the learning,I make mistakes all the time in english and in German but it's normal
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
     
  9. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Quote Originally Posted by veronika_pooh View Post
    No need to get mad , that is part of the learning,I make mistakes all the time in english and in German but it's normal

    i know, but i dont like mistakes.

    i cannot wait until i am fluent in bulgarian.


    ** what does ако mean?
     
  10. solenka's Avatar

    solenka said:

    Default

    "Ако" means If

    Ако бях там = If I was there.
     
  11. rsiscar's Avatar

    rsiscar said:

    Default

    does "po veche ot predi" mean: more than ever?
     
  12. IniMini's Avatar

    IniMini said:

    Default

    it means 'more than before' and it's 'poveche'
    'more than ever' is 'poveche ot vsyakoga'
     
  13. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    thank you solenka!
     
  14. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    Quote Originally Posted by solenka View Post
    Yes, you right.
    I don't know why you said it's right there is a mistake
    it should be "Аз още те обичам" this means " I still love you" not " Аз обичам те още" wich litteraly means "I love you still"
    but besides that you are right you can drop "аз"
     
  15. iskmazardani's Avatar

    iskmazardani said:

    Default

    Hey Veronika, are these the Serbian equivalents to some of the Bulgarian letters?
    Bulgarian-Serbian
    Й=ј
    Я=ја
    Giannis Ploutarxos makes you want to fall in love.
     
  16. rsiscar's Avatar

    rsiscar said:

    Default

    Quote Originally Posted by IniMini View Post
    it means 'more than before' and it's 'poveche'
    'more than ever' is 'poveche ot vsyakoga'
    thanks IniMini!!!
     
  17. rsiscar's Avatar

    rsiscar said:

    Default

    what does iz and po do to a regular verb when added?
     
  18. iskmazardani's Avatar

    iskmazardani said:

    Default

    Quote Originally Posted by PROPEL View Post
    ooh. ok.
    thanks!

    i get confused when people use j's so it's hard for me to tell if its a "ya" or "zh"
    haha
    Haha, I get confused for the same reason. I see J as Y like in most Eastern European languages, so I prefer to use zh or ž when dealing with Ж lol.
    Giannis Ploutarxos makes you want to fall in love.
     
  19. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Quote Originally Posted by eXtremnata View Post
    I don't know why you said it's right there is a mistake
    it should be "Аз още те обичам" this means " I still love you" not " Аз обичам те още" wich litteraly means "I love you still"
    but besides that you are right you can drop "аз"
    i was told that още те обичам and обичам те още mean the same thing.
    well literally/when you take it word by word it will mean "i love you still".

    BUT- I still love you, AND I love you still = mean the same thing, it's just a different word order.
     
  20. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Quote Originally Posted by iskmazardani View Post
    Hey Veronika, are these the Serbian equivalents to some of the Bulgarian letters?
    Bulgarian-Serbian
    Й=ј
    Я=ја
    im not veronika, but my answer is yes.