Hello,
I would like someone to translate this song into English. I have read somewhere online that Sofi Marinova sings this song with no Bulgarian accent (?). Don't really understand what this could mean as I do not speak Bulgarian. What a beautiful voice...
Tags:
None
-
Sofi Marinova - Beli Ruji
-
here is the lyric, but right now I am going to sleep, so tomorrow if nobody has translated it till then I will
Želim da me očima maziš,
naše snove i ljubav da paziš,
da me imaš,
samo moj da si noč i dan.
Da me nežno u postelji budiš,
moje usne i dušu da ljubiš,
da me imaš,
samo moj da si noč i dan.
Ref:
Bele ruže da su naše noči,
svatovi i sreča da nas hoče,
tvojim šapatom da jastuk grlim
i da želim da si moj, samo moj.
Želim da me rukama maziš,
našu ljubavnu tajnu da paziš,
da me imaš,
samo moj da si noč i dan.
Da me nežno u postelji budiš,
moje usne i dušu da ljubiš,
da me imaš,
samo moj da si noc i dan.
Ref...Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
I love this song!
I do think she has an accent in this song, but it doesn't bother me
(she sings this song in Serbian). -
Sofi Marinova - Bele ruze ~ White roses
Sofi Marinova - Bele ruze ~ White roses
Želim da me očima maziš,
I desire you to caress me with your eyes
naše snove i ljubav da paziš,
That you watch over our dreams and our love
da me imaš,
That you have me
samo moj da si noč i dan.
That your only mine night and day
Da me nežno u postelji budiš,
That you softly wake me up in bed
moje usne i dušu da ljubiš,
That you kiss my lips and my soul
da me imaš,
That you have me
samo moj da si noč i dan.
That your only mine night and day
Ref:
Bele ruže da su naše noči,
That white roses are our nights
svatovi i sreča da nas hoče,
That we'll have a wedding and happiness
tvojim šapatom da jastuk grlim
That with your whisper I cuddle the pillow
i da želim da si moj, samo moj.
And that I desire that your mine, only mine
Želim da me rukama maziš,
I desire you to caress me with your hands
našu ljubavnu tajnu da paziš,
That you watch over our secret of love (love secret)
da me imaš,
That you have me
samo moj da si noč i dan.
That your only mine night and day
Da me nežno u postelji budiš,
That you softly wake me up in bed
moje usne i dušu da ljubiš,
That you kiss my lips and my soul
da me imaš,
That you have me
samo moj da si noc i dan.
That your only mine night and day
Ref...Last edited by MayGoLoco; 09-08-2008 at 02:22 AM. Reason: whiper istead od whisper
-
Thanks MayGoLoco and Velvet Sky
Beautiful song, beautiful lyrics. Thanks for your help, MayGoLoco and Velvet Sky
-
You're welcome
btw I haven't heard this song, the lyric is nice so maybe I've to check it out
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
You're welcome!