Zdravo! Da li mi neko moze prevesti ovu pjesmu na engleski jezik.
Hvala
Djordje Balasevic
Ostaje mi to sto se volimo
Moj drug iz detinjstva
zivi sretno na selu,
ko u ruskom romanu, tacno tako
ima zenu i sina,
ima podrum pun vina
i sve mu je ravno
U poslednje vreme
ja ga vidjam sve redje,
samo onda, uglavnom, kad nesto slavi
on se ne ljuti zbog tog,
pruzi ruku i kaze nisi bio odavno
Ref.
I secamo se dana
kad smo jos bili
divlji ko jeleni hitri,
i sve smo blizi istini i tuzi
sto smo blizi sledecoj litri
Pitam ga da l' zna
da si otisla, da si otisla
ma nije strasno, kaze on,
imala je drugog, to znas
pitam ga da l' zna
da se volimo, da se jos volimo
ma bas si smesan, kaze on,
ponekad si klinac, bas
Moj drug iz detinjstva
zivot posmatra skrto,
vidi nebo i zemlju, ma, ima pravo
Ja sam prokleti pesnik
koji stoji na kisi,
koji laze i voli
Mada smo ucili istu grubu zivotnu skolu,
mi smo nekad daleki,
pa to je ljudski
svako nosi u sebi
nekog svog malog Boga
kom' se potajno moli
I zato vracam pricu na vremena
kad smo bili jeleni hitri,
i sve smo blizi istini i tuzi
sto smo blizi sledecoj litri
Pitam ga sta sad,
kad si otisla, kad si otisla
ma budi mangup, kaze on,
ima mnogo slicnih njoj
pitam ga da l' zna
da se volimo, da se jos volimo
ma kojesta, gundja on,
dodaj bokal, stari moj
Moj drug iz detinjstva se ozenio zelen,
al' je imao srece, ja vidis nisam
ja sam ljubio razne,
neke potpuno prazne, neke potpuno strane
I sve mi se cini
da ne postoji nacin
da mu objasnim tebe, jedinu pravu
zato topim u vinu citav svet,
jer u casu moze svasta da stane
Ref.
Pitam ga da l' zna
da je nevazno sto si otisla
avantura, kaze on,
sta ti sada ostaje
ostaje mi to
sto se volimo, sto se volimo
da l' zbog vina, kaze on,
al' ovo smesno postaje
Tags:
None
-
Djordje Balasevic Ostaje mi to sto se volimo
-
Zdravo! Učim srpski skoro 6 meseca, a pokušaću da ga prevodim, ako pogrešim neko drugo može me ispravljati.
Ostaje mi to sto se volimo
Our love is what remains for me
Moj drug iz detinjstva
My friend from childhood
zivi sretno na selu,
lives happily in a village,
ko u ruskom romanu, tacno tako
Just like in a Russian novel
ima zenu i sina,
He has a wife and son,
ima podrum pun vina
He has a cellar full of wine
i sve mu je ravno
and everything is stable for him
U poslednje vreme
Recently,
ja ga vidjam sve redje,
I see less and less of him
samo onda, uglavnom, kad nesto slavi
Usually only when he's celebrating something
on se ne ljuti zbog tog,
He isn't angry because of that
pruzi ruku i kaze nisi bio odavno
He offers his hand and says "you haven't been by lately"
Ref.
Chorus.
I secamo se dana
And we remember the days
kad smo jos bili
When we were still
divlji ko jeleni hitri,
wild like fast deer
i sve smo blizi istini i tuzi
And we were all close to truth and sadness
sto smo blizi sledecoj litri
because we were close to the last litre
Pitam ga da l' zna
I ask him if he knows
da si otisla, da si otisla
that you left, that you left
ma nije strasno, kaze on,
oh, that's not so bad, he says,
imala je drugog, to znas
She had another, you know
pitam ga da l' zna
I ask him if he knows
da se volimo, da se jos volimo
that we love each other, that we still love each other
ma bas si smesan, kaze on,
oh, you're so silly, he says
ponekad si klinac, bas
sometimes you're just a brat
Moj drug iz detinjstva
My friend from childhood
zivot posmatra skrto,
looks at life stingingly,
vidi nebo i zemlju, ma, ima pravo
Look at the sky and the earth, well, he's right.
Ja sam prokleti pesnik
I'm a damned poet
koji stoji na kisi,
Who stands in teh rain,
koji laze i voli
Who lies and loves
Mada smo ucili istu grubu zivotnu skolu,
But we were taught in the same hard school of life
mi smo nekad daleki,
We are sometimes far away,
pa to je ljudski
But that's humanity
svako nosi u sebi
Everyone carries in themselves
nekog svog malog Boga
their little Gods
kom' se potajno moli
Whom they pray to in secret
I zato vracam pricu na vremena
And that's why I return to the story some times,
kad smo bili jeleni hitri,
of when we were fast deer,
i sve smo blizi istini i tuzi
And we were all close to truth and sorrow
sto smo blizi sledecoj litri
because we were close to the last litre
Pitam ga sta sad,
I ask him what should I do now,
kad si otisla, kad si otisla
That you've left, that you've left
ma budi mangup, kaze on,
well, be a rascal, he says
ima mnogo slicnih njoj
there's plenty like her
pitam ga da l' zna
I ask him if he knows
da se volimo, da se jos volimo
that we still love each other, that we still love each other
ma kojesta, gundja on,
what nonesense, he mumbles
dodaj bokal, stari moj
have another glass of beer, my old friend
Moj drug iz detinjstva se ozenio zelen,
My friend from childhood got married green,
al' je imao srece, ja vidis nisam
But he was lucky, I'm not as you can see
ja sam ljubio razne,
I loved differently,
neke potpuno prazne, neke potpuno strane
something completely empty, something completely strange
I sve mi se cini
And it all seems to me,
da ne postoji nacin
That there's no way
da mu objasnim tebe, jedinu pravu
to explain you to him, the one reason
zato topim u vinu citav svet,
I'm drowning the world in wine,
jer u casu moze svasta da stane
Because in a cup everything can be strange
Ref.
Pitam ga da l' zna
I ask him if he knows
da je nevazno sto si otisla
That it's not important why you left
avantura, kaze on,
an adventure, he says
sta ti sada ostaje
What remains of you now
ostaje mi to
it remains for me
sto se volimo, sto se volimo
that we loved each other, that we loved each other
da l' zbog vina, kaze on,
maybe it's just the wine, he says
al' ovo smesno postaje
but all this becomes funnyI'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two. -
Hi, pthalo, good job, kudos to you for being so good after only 6 months!I´d just correct few things , and maybe somebody else will have other suggestions as well.
from ref:
i sve smo blizi istini i tuzi
And we are closer to the truth and sadness
sto smo blizi sledecoj litri
The closer we get to the next litre (although it sounds better in english if say the 2nd verse first)
pa to je ljudski
but that´s human
nekog svog malog Boga
their little God (singular)
I zato vracam pricu na vremena
And that's why I bring the story back to the times
when we were .....
ja sam ljubio razne,
I loved different ( women),
neke potpuno prazne, neke potpuno strane
somecompletely empty, some completely strange
da mu objasnim tebe, jedinu pravu
To explain you to him, the only One
jer u casu moze svasta da stane
Because a lot can fit in a cup
ostaje mi to
it remains for me
sto se volimo, sto se volimo
that we love each other,that we love each other
Have fun learning serbian! -
Mnogo hvala! Svaka cast!
Pozdrav -
Hvala za ispravke!
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.