Hotel California (Eagle)

Thread: Hotel California (Eagle)

Tags: None
  1. MaresLejanos said:

    Default Hotel California (Eagle)

    Who does understand its lyric ? what exactly is happening in the hotel ? Something like ghosts?
    Last edited by MaresLejanos; 09-21-2008 at 03:45 PM.
  2. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    No

    The "Hotel California" is supposed to represent the hedonistic lifestyle going round Los Angeles and California in the 1970's.

    The line at the end

    "You can check out any time you like, but you can never leave"

    means 'you can stop taking drugs/drink but you'll never be free of the lifestyle'.
  3. MaresLejanos said:

    Default

    Oh, i never saw it this way before... Now i will read the lyric again with this idea.

    Tnxs


    P.S.. that's is because, believe or not, i just heard the theme for first time 6 years ago, and just this year i looked for the lyrics. I couldn't believe when i saw the theme is from 1976.
    Last edited by MaresLejanos; 09-21-2008 at 05:31 PM.
  4. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    No idea what the "theme" is, I know the album is from the 70's...


    I've been a fan since I was 5and I'm now 31
  5. MaresLejanos said:

    Default

    If someone wants to give his opinion,
    Here's the song:
    http://www.youtube.com/watch?v=hcwr1nbmWLI
    Here's the lyric:
    On a dark desert highway, cool wind in my hair
    Warm smell of colitas, rising up through the air
    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
    My head grew heavy and my sight grew dim
    I had to stop for the night
    There she stood in the doorway;
    I heard the mission bell
    And I was thinking to myself,
    ’this could be heaven or this could be hell’
    Then she lit up a candle and she showed me the way
    There were voices down the corridor,
    I thought I heard them say...

    Welcome to the hotel california
    Such a lovely place
    Such a lovely face
    Plenty of room at the hotel california
    Any time of year, you can find it here

    Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends
    She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
    Some dance to remember, some dance to forget

    So I called up the captain,
    ’please bring me my wine’
    He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
    And still those voices are calling from far away,
    Wake you up in the middle of the night
    Just to hear them say...

    Welcome to the hotel california
    Such a lovely place
    Such a lovely face
    They livin’ it up at the hotel california
    What a nice surprise, bring your alibis

    Mirrors on the ceiling,
    The pink champagne on ice
    And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
    And in the master’s chambers,
    They gathered for the feast
    The stab it with their steely knives,
    But they just can’t kill the beast

    Last thing I remember, I was
    Running for the door
    I had to find the passage back
    To the place I was before
    ’relax,’ said the night man,
    We are programmed to receive.
    You can checkout any time you like,
    But you can never leave!
    Last edited by MaresLejanos; 09-21-2008 at 07:12 PM.
  6. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    I have once heard a complete special about the Eagles, Don Henley etc in our local radio station and they explained the meaning of the lyrics as Ultimate Worrier did. It´s about California itself and its lifestyle.
  7. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    The words "steely knives" was a reference to the band Steely Dan, who had included the lyric "Turn up the Eagles, the neighbours are listening" in their song 'Everything You Did'.
    Last edited by Ultimate_Worrier; 09-22-2008 at 04:00 AM.
  8. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    I love this song it reminds me of my childhood
    i guess i was 4 years old when i heard it first time in my life
    and i still listen to this song from time to time
    i dont focus on the words as much as i float with the rhythm
    i love the way they play guitar
  9. MaresLejanos said:

    Default

    Me too, i just payed atention to the lyrics last year. I love the guitar too
  10. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    Lolipop, I didn't honestly think my post was spam, I put no advertising on it and it did a job - It informed someone their message had already been said.


    Mavii - The Eagles write a lot of good lyrics and sometimes you have to read them and understand them to know the song.
  11. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ultimate_Worrier View Post
    Lolipop, I didn't honestly think my post was spam, I put no advertising on it and it did a job - It informed someone their message had already been said.


    Mavii - The Eagles write a lot of good lyrics and sometimes you have to read them and understand them to know the song.
    I know Eagles from age 4 so dont worry i know they write alot of good lyrics
    coz i read them but what i meant in my reply was about this song
    especially (hotel California) coz i love the the way they play guitar in it
    i dont focus every time to the meaning as much as i float with the rhythm
    i hope u get my point now ha!!
  12. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    I got your point the first time, I speak English as my first language so I know the words you were using, it's easy for me.

    What I was gettin at was sometimes, just listening to the music isn't enough, you have to understand the lyrics to understand the song

    do you get ME now?
  13. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default Hotel California

    From what I have read, Glenn Fry, one of the coauthors of this song, said that Hotel California is a metaphor for cocaine addiction. See "You can check out any time you like but you can never leave."

    Per MaresLejanos' request, I tried to translate the song from English to Spanish. I'm much better the other way around. But, here it is anyway!!!!!!!!! Please, feel free to correct it if you can say in a more eloquent or correct way.


    On a dark desert highway, cool wind in my hair
    En una carretera oscura en el desierto, viento fresco por mi pelo
    Warm smell of colitas, rising up through the air
    El olor caliente de marijuana, se levanta por el aire
    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
    Adelante en la distancia, vi una luz brillante
    My head grew heavy and my sight grew dim
    Me cabeza se hizo pesada, y mi vista se debilitó
    I had to stop for the night
    Tuve que parar por la noche
    There she stood in the doorway;
    Alli estaba ella parada en la puerta
    I heard the mission bell
    Oi la campana de la mision (iglesia)
    And I was thinking to myself,
    Y pensaba para mí mismo
    ’this could be heaven or this could be hell’
    ‘este lugar puede ser el cielo or puede ser el infierno’
    Then she lit up a candle and she showed me the way
    Entonces ella encendio una vela y me enseño el camino
    There were voices down the corridor,
    Habian voces en el pasillo
    I thought I heard them say...
    Y creo que los oi decir…

    Welcome to the hotel california
    Bienvenido al Hotel California
    Such a lovely place
    Es un lindo lugar
    Such a lovely face
    Es una linda cara
    Plenty of room at the hotel California
    Hay muchos cuartos en el Hotel California
    Any time of year, you can find it here
    Durante todo el año, puedes encontrar cuartos alli

    Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bendz
    Su mente esta retorsida con las cosas de “Tiffany” (una tienda de joyas muy caras en Nueva York), tiene un Mercedes Benz
    She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
    Tiene muchos muchachos bonitos, que ella llama sus amigos
    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
    Como bailan en el patio, sudor dulce del verano
    Some dance to remember, some dance to forget
    Algunos bailan para recordar, y otros bailan para olvidar

    So I called up the captain,
    Asi que llame al capitan
    ’please bring me my wine’
    “por favor traigame mi vino”
    He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
    El dijo, “no hemos tenido esa bebida aqui desde el 1969”
    And still those voices are calling from far away,
    Y todavia esas voces estan llamando de lejos,
    Wake you up in the middle of the night
    Te despiertan en el medio de la noche
    Just to hear them say...
    Solamente para oirles decir….

    Welcome to the hotel california
    Bienvenido al Hotel California
    Such a lovely place
    Es un lindo lugar
    Such a lovely face
    Es una linda cara
    They livin’ it up at the hotel California
    Se estan divertiendo en el Hotel California
    What a nice surprise, bring your alibis
    Que buena sorpresa, trae tus coartadas

    Mirrors on the ceiling,
    Espejos en el techo
    The pink champagne on ice
    El champán rosado en hielo

    And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
    Y ella dijo ‘Todos aqui somos prisioneros, de nuestro propio deseo
    And in the master’s chambers,
    Y en la cámara del dueño (o patron)
    They gathered for the feast
    Se reunen para el banquete
    They stab it with their steely knives,
    Ellos dan una puñalada con sus cuchillos de acero (oi tambien que esto es en referencia al grupo Steely Dan)
    But they just can’t kill the beast
    Pero no pueden matar la bestia

    Last thing I remember, I was
    La ultima cosa que recuerdo, Yo estaba
    Running for the door
    Corriendo por la puerta
    I had to find the passage back
    Tengo que encontrar el pasillo
    To the place I was before
    Al lugar donde estaba antes
    ’relax,’ said the night man,
    ‘Relajate” dijo el guardia de noche
    We are programmed to receive.
    Estamos programados para recibir
    You can checkout any time you like,
    Puedes dejar libre tu habitacion a cualquier hora que quieras
    But you can never leave!
    Pero no nunca puedes irte!
    Last edited by damarys; 10-15-2008 at 04:59 PM. Reason: Editing my Spanish - Gracias a MaresLejanos por su ayuda.
  14. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    From what I have read, Glenn Fry, one of the coauthors of this song, said that Hotel California is a metaphor for cocaine addiction. See "You can check out any time you like but you can never leave."
    1. The whole band says it's open to interpretation but to us it's a metaphor for all kinds of misuse, whether it's drink, drugs or just partying...

    2. I've already cleared this topic up.
    * Difference of opinion is not argument, only difference.
    * Just because you don't like something, doesn't make it sh*t
    * You are all individual, just like everyone else.
  15. MaresLejanos said:

    Default

    Yes, you did. But I asked her for the translation of this song, because there are some phrases and some words that I don't udenrstand. My english is still growing, I just started to study it selriusly for not longer, maybe 10 months. I'm getting better reading in english, but till I have problems with verbal phrases and with some words.

    I just wanted to read it for once in spanish, so I asked her the translation.

    Damarys: Thanks so much ! I will check it when I will be back from my job, I'm leaving now.
  16. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    Quote Originally Posted by MaresLejanos View Post
    Yes, you did. But I asked her for the translation of this song, because there are some phrases and some words that I don't udenrstand. My english is still growing, I just started to study it selriusly for not longer, maybe 10 months. I'm getting better reading in english, but till I have problems with verbal phrases and with some words.

    I just wanted to read it for once in spanish, so I asked her the translation.

    Damarys: Thanks so much ! I will check it when I will be back from my job, I'm leaving now.
    If you read my post you'd see I didn't mention anything about the translation, only that I'd cleared up what the song meant...
    * Difference of opinion is not argument, only difference.
    * Just because you don't like something, doesn't make it sh*t
    * You are all individual, just like everyone else.
  17. MaresLejanos said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ultimate_Worrier View Post
    If you read my post you'd see I didn't mention anything about the translation, only that I'd cleared up what the song meant...
    Sorry... I have slept just 4 hours... I guess when I read it, I was too sleepy, like a zombie... So, please for give me.
  18. Ultimate_Worrier's Avatar

    Ultimate_Worrier said:

    Default

    It's forgive and you've done nothing wrong...
    * Difference of opinion is not argument, only difference.
    * Just because you don't like something, doesn't make it sh*t
    * You are all individual, just like everyone else.