Si .. mucho .. graX a ti
Si .. mucho .. graX a ti
jajaja oh ok.
yea i can recognize spanish a lot...and i like to read the lyrics to songs as the
song is playing...i have one of thoughs...lol cds for the computer the learn spanish too...i think its called roseta stone...
i know you must be WAY better with spanish then me! lol i hope i can learn.
I want my son to know spanish too...he's half mex & qt.korean&italian.
lol i want to be able to talk to him in spanish and to teach him. he's not here yet if ya wante to know....
^*Katalina*^
rosetta stone is horrible. the one i heard teaches you a spanish/castellano accent which is only used in spain (i'd rather have a mexican accent). here's a good website with lessons
http://www.ielanguages.com/spanish.html
i also recommend this book
http://www.amazon.com/Alpha-Teach-Yo.../dp/0028636163
PM me if you want a link to download it
What is the meaning of " arrow " & " discover " ??
ThanX
Thanks so much damarys
What is the difference between " el " & " lo "
and
" lo que " y " el que " ???
No hay alguien quiere ayudarme ?!!
Por quéeeeeeee ??![]()
Again, it depends on the situation. Hopefully this helps.
Mi tía, la que es profesora, viene a visitarme hoy día.
My aunt, the one who is a professor, is coming to visit me today.
Las mesas, las que son de plástico, son baratas.
The tables, the ones that are made of plastic, are cheap.
Mi tío, el que es taxista, llegará pronto.
My uncle, the one who is a taxi driver, will arrive soon.
Mis pantalones, los que son viejos, son muy cómodos.
My pants, the ones that are old, are very comfortable.
When the relative pronoun refers to an abstract idea, use "lo que."
Lo que quieres no existe.
That which you want does not exist.
No comprendo lo que ocurre.
I do not understand that which is happening.
& for "el" & "lo"
Tengo = I have
Tengo la pluma. = I have the pen.
La tengo. = I have it.
Juan lo tiene.
Juan tiene = John has
Juan tiene el libro. = John has the book.
Juan lo tiene. = John has it.
María los tiene.
María tiene = Mary has
María tiene los libros. = Mary has the books.
María los tiene. = Mary has them.
Primeramente. muchisimas graaaaaaacias por tu ayuda y tu graaan esfurzo
Segundamente .. yo he entendio ...
Pero tengo una pregunta : Cuando yo hable de una persona ... yo diga : el que O el quien ??? ¿ Es" el quien " incorrecta ?? .. La misma pregunta de : la que , las que .... OK
Y perdon .. otra pregunta : Yo lei en un libro de aprender espanol esta frase " la mujer que habla " - O un algo como eso - sin " la " con " que " ... Yo quiero decir .. El autor no escribio : " La mujer la que habla " ... ¿ Por qué ? ¿ Es esta incorrecta O qué ??
Para la primera cosa que me preguntaste, encontre esto en otro sitio, espero que te ayude.
QUIEN/QUIENES is used after a preposition when the antecedent is a person:
Ese es el médico de quien hablo. That's the doctor I'm talking about.
Los niños con quienes juego. The children I play with (with whom I play).
EL QUE /EL CUAL forms must be used after a preposition when the antecedent is not a person:
Los temas sobre los que hablan son tontos. The topics they talk about are silly. La compañía para la cual trabajas es muy famosa. The company you work for is very famous.
EL CUAL forms tend to be more formal, but are basically interchangeable with EL QUE forms. Both forms can be used for people or things after a preposition.
Pero no entendi tu segunda pregunta...sorry![]()
Yo entendí tu pregunta pero lamentablemente no sé muy bien la respuesta. 'La mujer que habla' sí está bien dicho. Suena raro decir 'la mujer la que habla' tal vez porque ya se sabe que 'mujer' es el sujeto, no hay necesidad de repetir otra vez 'la'. Espero que te ayude esta explicación.
DMoney - thanks for posting the link to the "Spanish in 24 Hours" book. I was able to find it at my local B & N and it is a good resource for us beginners! My problem is I have no one to speak with so practicing in real-life situations is difficult!
Thanks!
Kathi