Adelantando voy
Moving towards the front I go,
Andando despacio, sin prisa
traveling slowly, without rushing
Pero adelanto.
but always forward.
Adelantando, volando bajo
Moving towards the front; flying low,
De a poco a poco
bit by bit,
"but" no me paro.
but never stopping.
Adelantando estoy
Moving towards the front I am,
En movimiento lento
with slow movement,
Pero avanzando
but advancing.
Adelantando, pasito a paso
Moving towards the front, step-by-step.
Más cortos, más largos
Some [steps] are shorter, others larger,
Pero siempre hacia adelante.
but [every step] has been pointed forward.
Adelantando, que no adelantándote
Moving towards the front, but not in front of you.
El 1 es un mal número
The number one is a bad number.
Numero 1, ¿pa qué? El primero ¿pa qué?
#1, for what? The First, for what?
Con estar es suficiente para mí.
Just being with you is enough for me.
Uno más, que no uno menos
One more and not one less [from you].
Sumando, sembrando,
[I am always] adding, cultivating,
Pensando en lo que voy a hacer.
thinking over everything I will do.
Uno más, pero con nombre y apellidos
One more, but [one who has made a name for himself],
Tirando de la cuerda
pulling on the rope,
Siempre hacia adelante.
always moving forward.
Adelantando a la mala vida
Moving towards the front, away from the bad life,
A la gente aburrida
from boring people,
Al mal ambiente.
from bad environments.
Adelantando a la falta de ganas
Moving towards the front, away from lack of will,
La mala vibra
from bad vibes,
La mala suerte
from bad luck.
Pura vida pa mi gente
Pure life for my people,
Buena onda, buen ambiente
A good path, good environment.
Dame cariño, respeto, amor.
Give me affection, respect, love.
Yo penso positivo porque son vivo, porque son vivo
I think positively because you're alive, because you're alive.
Love, love!
Adelante, tú siempre adelante.
Towards the front, I want you always in front [of me].
Eh, tú, párate!
Hey you, stop!
Dónde vas, de dónde vienes
Where are you going? Where did you come from?
Pasaporte, carné
Passport, identification [please].
Pero tú de quien eres
Who do you belong to?
Tanto tienes, tanto vales
You have a lot, you’re worth a lot.
Tanto vales, tanto eres
Your worth a lot, you ARE a lot,
Y a juzgar por lo que veo
and yet, judging by what I see,
no tendrás mucho dinero.
you don't have much money,
Y no eres nadie sin dinero
and you're no one without money.
No eres na sin presupuesto
You're nothing without collateral.
No me gusta tu aspecto
I don't like your looks,
Ni tu cara de moreno
nor your dark face.
Así que párate
Therefore, stop.
A pasar por el aro
[Stop] passing through the hoop
Que yo ya te diré
and I will be the one who tells you
Cuando te puedes mover.
when you can move again.
Adelantando
Moving towards the front
oye tú, tú que me miras, es que quieres servirme de comida?
listen you, you who look at me, do you look because you want to serve me my food?
Yo penso positivo...
I think positively.
Adelantando
Moving towards the front,
Que no yendo pa’tras
and not towards the back,
Pisando el freno de vez en cuando.
slamming on the brakes every so often.
Adelantando
Moving towards the front,
Y equivocándome
and making mistakes.
A veces acierto, otras no tanto.
Sometimes I get it right. Other times, not so much.
Y no paso por el aro,
And I don't pass through the hoop,
Yo no paso por el aro
I don't pass through the hoop.
Dame cariño, respeto, amor.
Give me affection, respect, love.
Que no paso por el aro
That I don't pass through the hoop.
Que me muevo, que no paro
That I move and don't ever stop.
Que acelero, que adelanto
That I accelerate. That I move towards the front.
Love, love!
Adelante, tú siempre adelante.
Towards the front, but with you always before me.