I really like Turku songs from many regions can someone please translate a few of these? I know there's probably many different versions of these songs to and maybe they are difficult to translate the meaning but the literal translation is fine also : )
Yekte Yavrum Yekte
Of offf…
Bakmaya doymadım o gül yüzüne
Sevdalandım bir çift güzel sözüne
Başım koyup uzansaydım dizine
Ben ölsem de gönlüm sende
Bir güzel yekte
Yekte yavrum yekte
Pastırmalar cepte
Ne olursa olsun
Gönül beklemekte
Of offf…
Karşıdan gösterdi o beyaz teni
Deli ettin sevdiceğim sen beni
Emin ol dünyada değişmem seni
Bu yalan dünyanın malına
Bir güzel yekte
Of Of Kandilli Yazmayı Kaldır Yüzünden
Alırım Dedin De Döndün Sözünden
Lisanlara Geldim Senin Yüzünden
Yekte Yekte Anam Yekte
Pastırmalar Denkte
Ne Olursa Olsun Delikanlılıkta
Yekte Yekte Yavrum Yekte
Pastırmalar Denkte
Ne Olursa Olsun Delikanlılıkta
Of Of Karadır Kaşların Gözlerin Üzüm
Bilirim Sevdiğim Yanıyor Özün
Beni Seviyorsan Ellerde Gözün
Yekte Yekte Yavrum Yekte
Pastırmalar Denkte
Yekte Yekte Anam Yekte
Pastırmalar Denkte
Ne Olursa Olsun Delikanlılıkta
Tags:
None
-
Can someone Translate these Turku to English Please : )
-
Siyah Perçemlerin Dökmüş Yüzüne
Siyah Perçemini Yar Yar Dökmüş Yüzüne,
Salınarak Gelen Hümaya Bakın.
Kimden Söz İşitmiş Yar Yar Düşmüş Hüzüne,
Keder Yakışmayan Simaya Bakın.
Yar Yar Yar Yar Eylenemem.
Yandırdın Yaktın Beni,
Zalim Aldattın Beni.
Ne Dedim De Darıldın,
Bir Pula Sattın Beni.
Ağ Göksün Üstüne Yar Yar Bir Bağ Dikilmiş,
Bin Bir Çeşit Çiçeklerden Ekilmiş.
Dün Uğradım Bir Hücraya Çekilmiş,
Bulut Mu Gaplamış Şu Aya Bakın.
Yar Yar Yar Yar Eylenemem.
Yandırdın Yaktın Beni,
Zalim Aldattın Beni.
Ne Dedim De Darıldın,
Bir Pula Sattın Beni.
Elin Sitemini Yar Yar Ağlarken Gördüm,
Gül Dibinde Perçem Bağlarken Gördüm,
Bir Seher Akpınar Çağlarken Gördüm,
Davut Sulari'deki Sevdaya Bakın.
Yar Yar Yar Yar Eylenemem.
Yandırdın Yaktın Beni,
Zalim Aldattın Beni.
Ne Dedim De Darıldın,
Bir Pula Sattın Beni. -
Someone please!?
-
lol come on someone try!
-
Yo Balkan! There you go...
The name of this türkü is Kandilli Yazmayı Kaldır Yüzünden (Remove that **Kandil Scarf off your face)
**It's a type of villager type headscarf, has kandil design on it.
Of offf…
Bakmaya doymadım o gül yüzüne/ I am insatiable for looking at your rose face
Sevdalandım bir çift güzel sözüne/ I've lost my heart to a couple of your nice words
Başımı koyup uzansaydım dizine/ Let me put my head on your knees
Ben ölsem de gönlüm sende/ Even if I die, you have my heart
Bir güzel *yekte/ One beautiful dress
Yekte yavrum yekte/
Pastırmalar cepte/ Pastrami is in the pocket
Ne olursa olsun/ No matter what happens
Gönül beklemekte/ The heart has been waiting
Of offf…
Karşıdan gösterdi o beyaz teni/ Showed that white skin from the opposite
Deli ettin sevdiceğim sen beni/ You made me crazy my darling
Emin ol dünyada değişmem seni/ Be sure I'd never trade you with anything
Bu yalan dünyanın malına/ To the goods of this fake world
Bir güzel yekte/ One beautiful dress
Of Of Kandilli Yazmayı Kaldır Yüzünden/ Remove the kandil (handmade) scarf off your face
Alırım Dedin De Döndün Sözünden/ You said you would take (me) but didn't keep your promise
Lisanlara Geldim Senin Yüzünden/ I learned many languages cuz of you
Yekte Yekte Anam Yekte
Pastırmalar Denkte/ Pastrami is even
Ne Olursa Olsun Delikanlılıkta/ No matter what happens in young manhood
Yekte Yekte Yavrum Yekte
Pastırmalar Denkte/ Pastrami is even
Ne Olursa Olsun Delikanlılıkta/ No matter what happens in young manhood
Of Of Karadır Kaşların Gözlerin Üzüm/ Your eyebrows are black, your eyes are grapes
Bilirim Sevdiğim Yanıyor Özün/ I know, my beloved one, your essence is on fire
Beni Seviyorsan Ellerde Gözün/ If you love me, your eyes are on strangers (you desire them)
Yekte Yekte Yavrum Yekte
Pastırmalar Denkte/ Pastrami is balanced
Yekte Yekte Anam Yekte
Pastırmalar Denkte/ Pastrami is even
Ne Olursa Olsun Delikanlılıkta/ No matter what happens in young manhood
I have no idea what yekte means. I sounds like a kind of cloth/dress though...I left some parts untranslated. In these kinds of songs, it is too difficult to get the full meaning sometimes. And they use some words I never heard in my life. -
yoo! koukla your awesome girl : D hahaha
thanks for the translation, i figured there would be a bunch of stuff that wouldn't make sense or would be hard to translate, but i wanted to see anyways lol thanks again! -
Rica ederim Balkan