if anyone can help me translate these persian songs it would really help
daram mimiram-Alireza Fard
ashegh-Ali Sigari
honey money love-Ghiamat Band
please&thank you
if anyone can help me translate these persian songs it would really help
daram mimiram-Alireza Fard
ashegh-Ali Sigari
honey money love-Ghiamat Band
please&thank you
shes in love with alot if emtions
her tears are like diamonds
shes the dearest to me
i will die for her
i see the place of her tears on my shoulder
god in all these people
is it my turn again to lose
why did i fall in love
the one i gave everytjing tooo why she burned me in fire why did i fall in love
i cant forget her love , see were i am
i will die
wehn shes there im the one most loved ever , im the luckiest man ever
i will put my head on her shoulder , i will die for her
here it goes back to the god part.....
Ali sigari-ashegh
She was always in my corner
her tear drops fell on my shoulder
when she left,I long to hold her
how could this ever be?
she was the girl of my dreams
guess I feel for her skins
Ashegho por ehsaseh
(falling in love is full of feelings)
oon ashkash mesle almaseh
(those tears(of her) are like diamonds)
Vase man aziztarineh
(for me is the most precious)
Mimiram barash
(i die for her)
Jaye ashkash roo shoonehameh
(the place for her tears are on my shoulder)
tabeh dastash roo goonehameh
(the fever of her hands is on my cheeks)
Midoonam eshgham hamine
(i know that's my love)
mimiram barash
(i die for her)
Khoda,age meyooneh inhameh adam...bazam nobateh bakhtaneh man bood
(God,if of all these people ..it was again my turn to lose)
Chera ashegh shodam?
(Why did I fall in love?)
ooni ke hame hastimo zire paash dadam
(to the one that i gave everything)
chera atisheh sookhtaneh man bood?
(Why it was the fire of my burning?)
chera ashegh shodam?
(why did i fall in love?)
Eshghesh az saram ziyadeh
(her love is too much for me/i can't let it go(her love))
delamo bordeh,che sadeh...
(she took my heart,how easily)
Mibini kojayeh karam?
(do u see where i am?)
Mimiram barash
(i die for her)
vaghti hast,ashegh tarinam
(when she is(there)I am the most loved)
behtarin marde zaminam
( i am the most kind man on the Earth)
Sar roo shonehash mizaram
(i put my head on her shoulder)
Mimiram barash
(i die for her)