Please could someone help with another translation (please scroll to bottom new post)

Thread: Please could someone help with another translation (please scroll to bottom new post)

Tags: None
  1. Kismet103 said:

    Smile Please could someone help with another translation (please scroll to bottom new post)

    Ferdi Tayfur - Neyleyim Sen Yoksan Eger

    neyleyim sen yoksan eger dunyanin servetini
    neyleyim sen yoksan eger ahiretin cennetini
    neyleyim sen yoksan eger sahilleri kirlari
    neyleyim sen yoksan eger yazi kisi bahari

    nede hakliymis meger
    ask ugruna yananlar
    sende beni yakip gittin
    gecen yil bu zamanlar

    elimde yok adresin simdi bilmem nerdesin
    aşkımızın odulumuydu habersizce gidisin
    sana oyle hasretim bu temmuz aksaminda
    neyleyim sen yoksan eger neyleyim istanbul’da

    bir bakdimki sen gideli yillar olmus
    umutum daglarin ardinda
    hayerlerim param parca
    ben ise kirik dokuk
    ne ellerin deger elime
    nede yuzun yuzume donuk
    kim bilir simdi nerelerdesin nereler desin


    Thank you
    Last edited by Kismet103; 02-14-2009 at 06:38 PM. Reason: New Post Added
     
  2. mixvillain said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kismet103 View Post
    Ferdi Tayfur - Neyleyim Sen Yoksan Eger

    neyleyim sen yoksan eger dunyanin servetini
    what is the use of the world's wealth , if i dont have you

    neyleyim sen yoksan eger ahiretin cennetini
    what is the use of the future life's heaven , if i dont have you

    neyleyim sen yoksan eger sahilleri kirlari
    what is the use of the beaches , moorlands, if i dont have you

    neyleyim sen yoksan eger yazi kisi bahari
    what is the use of the summers ,winters,springs , if i dont have you

    nede hakliymis meger
    apperantly they were rite

    ask ugruna yananlar
    who have burnt for the sake of love

    sende beni yakip gittin
    you have inflamed yourself and me , then gone away

    gecen yil bu zamanlar
    past year ,around this time

    elimde yok adresin simdi bilmem nerdesin
    i dont have your adress in my hand, i dont know where you are now

    aşkımızın odulumuydu habersizce gidisin
    was it the prize to our love which you gone away without warning?

    sana oyle hasretim bu temmuz aksaminda
    thus i am yearning at this night in july

    neyleyim sen yoksan eger neyleyim istanbul’da
    what is the use of the Istanbul, if i dont have you

    bir bakdimki sen gideli yillar olmus
    i have just realized tht it s been a while since you ve left

    umutum daglarin ardinda
    i have buried my hopes in me

    hayerlerim param parca
    my dreams are destroyed

    ben ise kirik dokuk
    and me ruined

    ne ellerin deger elime
    either your hands are touching mine

    nede yuzun yuzume donuk
    or your face is facing me

    kim bilir simdi nerelerdesin nereler desin
    who knows where u are now , whereabouts


    Thank you
    enjoy
     
  3. Kismet103 said:

    Default

    Thank you for translating another song for me mixvillain
     
  4. Kismet103 said:

    Default

    I'm so glad I found this site, it's great !! I don't feel as though I'm in the dark anymore, language barriers are so frustrating
     
  5. mixvillain said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kismet103 View Post
    I'm so glad I found this site, it's great !! I don't feel as though I'm in the dark anymore, language barriers are so frustrating

    one more !!!! sure .......bring it on babe ))
     
  6. Kismet103 said:

    Default Please can you help to translate

    I have something else I would like translating please

    http://www.youtube.com/watch?v=XSofm8UQYDA

    The only lyrics i can find for this song are these but they don't seem to be quite complete

    anlatsam ben halimi, sevgimi, ümidimi
    kaybolan hayallerimi
    anlamazsın ne çıkar

    boşuna kazma mezarcı, aşkımızı gömemezsin (there are other words here but they weren’t included)
    bunu sen bilemezsin

    bitmedi şu bahtımın ağlatan işkencesi
    alnımıza yazılmış bu aşkın hikayesi

    boşuna kazma mezarcı, aşkımızı gömemezsin
    bunu sen bilemezsin


    Thank you