
Originally Posted by
algebra
Me la paso pensando en ti
I pass my time thinking about you
Imaginando aqui tu encima de mi...cuando te siento
I stay here imagining your body over mine... when I feel you
Tiemblo, tiemblo cuando te pienso
I tremble. I tremble when I think about you
Tiemblo, tiemblo se me agota el tiempo.
I tremble, I tremble and time runs out
Mi cielo rompe hielo
My sky breaks the ice
y baila lento como suero
and dance it so slowly, girl
Déjate bailar lento pero
Let yourself dance so slowly
tu flow (es) de dar el pelo
your flow is ???
me da el celo y hasta me desvelo
I get jealous and I even lose my sleep// and I even stay awake
aquella dama le invito (a) un duelo
that lady, I challenge you to a duel
siento que aca en la noche me da miedo
I feel that staying over here in the night, it scare me
de no verte bailando asi mami
... not to see you dancing that way, girl
siento que muero
I feel like dying
quizas por eso yo bailo por ti
Maybe, that's the reason I'm dancing for you
nena please...solo una noche quiero.
girl, please... I want one night only
Me la paso pensando en ti
I pass my time thinking about you
Imaginando aqui tu encima de mi...cuando te siento
Imagining your body here over mine... when I feel you
Tiemblo, tiemblo cuando te pienso
I tremble. I tremble when I think about you
Tiemblo, tiemblo se me agota el tiempo.
I tremble, I tremble and time runs out
(Oye te vi llegar...me iba acercar a ti pero...)
Hey, I saw you coming ... I was about to approach you but...
Como acercame a ti si no me atrevo ni ablarte
...how could I get closer to you since I dare not to talk to you even?
(Si no me atrevo hablarte)
Since I dare not to talk to you
Quiero tocar tu piel y llevarte lejos de aqui
I want to touch your skin and take you far away from here
(Lejos de aqui...)
far away from here
Caminando asi por encima del mundo
Walking away over the world
(Caminando asi por encima del mundo)
Walking away over the world
Enamorado de ti como un cruel vagabundo
I'm in love with you, like a cruel tramp
(Enamorado de ti como un cruel vagabundo).
I'm in love with you, like a cruel tramp
El que no conoce el amor, no lo siente
The one who doesn't know love, can't feel...
Cada parte de tu corazon inocente y se siente
... each part of your innocent heart and feels...
el desprecio. Te da miedo y te arrepientes
...the snub. You get affraid and then regret about
y tu amor agoniza en el puente.
and your love is dying in the bridge
Viejo frio del olvido
The well-known coldness from forgetting //the old cold of oblivion / forgetfulness
por eso en esta carta yo te pido
That's why I'm begging you in this letter
que me contestes algo
that you aswer me anything
de tanta cosa que te escribo
about all the things I'm writing to you
porque punto y coma
because, semicolon
yo por ti me desvivo.
I don't live/I quit living because of you
Cada vez que te veo bailando
Everytime I see you dancing
la liga matando en la pista flotando
your garterbelt is killing everyone when your dancing flow
or can also means
the ligue is killing in the dancing floor, floating
presiento, se acerca el momento tu cuerpo
I have the feeling... it's getting closer the moment... your body
en la disco una bomba de tiempo!!
in the club (is) a time bomb!!!
Te habla Gringo & Baby Rasta
It's Gringo & Baby Rasta who talks to you
Y este es el ComeBack!!
This is my come-back (return)
Eme Music!!
Jumbo ''El Que Produce Solo''
Dj Erick!!
---------------
God, I know there are lot of mistakes on this Beta translation, well there are lots of slangs and I've been hesitating to try and many other friends maybe should be too... well it's a hard text for those people out of the guetto. I did some ajustments and I hope that is closer to the real meaning. If not, don't worry, tell me it!
lento como suero is a short form for lento como suero de brea an mean slow like a turtle
liga=garterbelt this is the only option in my head.