Hi everyone!
I found a very beautiful (and my guess is very sad) spanish song, but I can't find the lyrics. The song is called Alfonsito and is sang by Janet & Jak Esim.
I hope there is someone who can help!
Here is a link to the song:
http://www.youtube.com/watch?v=SAxRP_L57CM
Tags:
None
-
Can someone help me with some lyrics?
-
De los árboles de frutas,
Among all the fruit trees
te gusta el melocotón;
You like the peach tree the most
y de los reyes de España,
And among all the kings of Spain
Alfosito de Borbón.
You like Alfonsito de Borbon the most
¿Dónde vas tú, Alfonsito?
Where are you going, Alfonsito?
¿Dónde vas tú, por ahi?
Where are you going wandering around?
Voy en busca de Mercedes
I'm going to look for Mercedes
que ayer tarde no la vi.
because yesterday afternoon I didn't see her
Mercedita está muerta,
Mercedita is dead
muerta está, que yo la vi,
She is dead, because I saw her dead
Siete duques la lloraban
Seven dukes were crying for her
todos por amor de ti.
They all were crying for her, the love of yours
Al entrar él al palacio, (i)
When he came into the palace
una sombra negra vi, (ii)
I saw a dark shadow
Cuando más me aretiraba,
The more I tried to keep distant
más se acercaba pa' mí.
The more the shadow was getting closer to me
No te asustes, Alfonsito,
Don't worry, Alfonsito
No te asustes tú de mi
Don't get frightened about me
que soy tu esposa Mercedes,
Because I'm your wife Mercedes
que me vengo a despedir.
I came here to see you off
Si eres mi esposa Mercedes
If you are my wife Mercedes
Hecha los brazos a mi
Wrap your arms around me
Los brazos que te abrazaban
The arms that used to embrace you
a la tierra se los di
I left/gave them in/to the earth (=she's dead, she is burried)
----------------------
I agree with you, this song is very beatiful
She's not saying 'gusta' but I can't realize what the singer is saying I believe she is not native because some parts of the text has some mispronounces and as I am not native too, I can't say much. I'm using the usual text for this poem, where the verb 'gusta' is placed. I'm sorry, i just know that is some word with 'p' puntea?, punta?...
If someone can help for that part 'te gusta' or some other clarifications I would appreciateLast edited by algebra; 03-13-2009 at 11:16 AM.
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém -
Thanks BAgirl and MaresLejanos for such effort in Spanish Section. Here is the topic we discussed
http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post556978O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém -
Thank you so much! I'm glad so many people liked it and I really appreciate your effort in translating the lyrics. Thanks!