Learning Bulgarian language

Thread: Learning Bulgarian language

Tags: None
  1. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Yes, it basically means "well" .. like in: "Well, I think I'm fine" --> "Ами, мисля, че съм добре", but it can also be used as "Really?!?" --> "Ами?!?" [you know .. when you're so surprised you can't believe your ears :P ] . However, it's only used in colloquial speech.

    *If anyone knows any other meanings of "Aми", please share them, because that's all I can think of right now :]
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  2. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    I only knew it as "really!?"
     
  3. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    mersi lopatka

    I guessed that because of many bulgarian interviews I heard ... basically it was like: "what do you think about ... ?" and people responded "ami ..." ami ami ami In polish word for "ami" is "no" which might be confusing with bulgarian "no" espacially when you say "no ale ..." which will be something like "ami no ..." ;D
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  4. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Congrats, you just learned a new meaning :P

    In general, it's a very tricky word It either places a special emphasis on your thoughtfulness and makes you look more sophisticated, or it just shows that you don't know what to say.
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  5. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Haha in my situation it probably will be this second option Well I had something else to ask but as fast as it came to my mind it flew away ... amnesia
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  6. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Bulgarian is so... crazy, thats why I love it.

    One word can mean several things, I love that, but I also hate it also (because I have to learn all the meanings hahha)
     
  7. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    And many of them look similar ... I often mix pak [пак] with pyt [път] with with pyk [пък] ... and instead of saying: "koga shte se sreshtnem pak" I say "koga shte se sreshtnem pyt" ...
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  8. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Well, I can say the same about English I'll just give you an example: If you have an English-Bulgarian dictionary, you can check the translation of a word as simple as "set". :] It's driving me crazy at times! xD

    You know, there's a joke about the word "такова" It is said that it can be used as a replacement of almost every word in Bulgarian :P It's actually true to some extend :]]
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  9. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Yeah, English is very hard. haha a lot of native speakers (and i am one of them) will mess up a sentece, because its a little tricky.

    espically our spelling. we dont pronounce every letter, its very weird.

    or some letters are pronounced different
    example.

    Cough = Kof
    Through = Throo

    theres "ough" in each, but its pronouced different.

    it is crazyy
     
  10. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    And what's driving me crazy in english and bulgarian is that you have too many tenses ... but hopefully in normal life you don't use them all
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  11. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Well, at least that's one good thing about Bulgarian :] Once you've learned how to prounounce the letters, it's easier to pronounce the words, becauce they are read the way they are written :]
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  12. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Oh, we use most of the tenses .. we have some real weird tenses

    *I'm sorry for the double post
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  13. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    haha i know!! its nuts!!

    And so many words in english are pronouced the same, but spelled different.

    Through - Threw
    Won - One
    Two - Too - To
    See - Sea
    High - Hi
    I- Eye
    Blue - Blew
    Hey - Hay

    hahaha
    i could go on and on about english
     
  14. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    Quote Originally Posted by crazytofik View Post
    And what's driving me crazy in english and bulgarian is that you have too many tenses ... but hopefully in normal life you don't use them all
    hmm I can't say we have so many tenses maybe I just haven't noticed it
    In normal speech we use all the tenses.In many cases u need to say"hodil sym","stiah da hodia","bih otishyl" -if u mean them.
    I think the greatest difficulty with us is the definitive which is like the english"the".In English it's easier cause they don't have genders.But in Bulgarian u have to know the gender to put the correct form.Russians and all that don't have it find it terrible.
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  15. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    yeah, thats one good thing about English, we dont have genders, so endings dont matter.

    except for 's', 'ed' and 'ing'
     
  16. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Tedinkyyy, and you forgot to add that definitive article in english is simply to use because bulgarian is so crazy you don't really know wherever and whenever to use it About tenses you have like 8 tenses: praesens, aorist, perfectum, futurum, imperfectum, plusquamperfectum, futurum exactum and futurum praeteriti :P
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  17. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    wow I don't know them in such theory I know "segashno vreme","minalo svyrsheno vreme","minalo nesvyrsheno vreme","bydeshte vreme","bydeshte v minaloto","minalo neopredeleno" ,"minalo predvaritelno" and...these came to my mind.When I take up with studying Bulgarian philology (I hope - this autumn) I'll be more competent to explain it to u
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  18. LadyDiamond.дама диамант's Avatar

    LadyDiamond.дама диамант said:

    Default

    hey there, I am english. but i am fluent in the beautiful lanuage to which is bulgarian, so if you need any help just ask me!
     
  19. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    one day i wish to be fluent in bulgarian

    such a beautiful language
     
  20. I'm unstoppable said:

    Default

    Hi everyone! I'm glad and so much happy to see that you're interested in Bulgarian. I'm bulgarian and if you have some questions, ask us, and we (all the bulgarians here) will try to answer to you as well as we can, at any time. I know that it's difficult for you , foreigners, to learn our mother language. Even German is easier than it. If your language is a part of the Slavic Languages, then may be you will understand about 30% of our speech. In the begining, It will be very hard but don't give up and keep trying to learn Bulgarian as well as us. Yeah, I guess that it's confusing for you. Our Genders, Tenses, Grammar, Rules and so on aren't easy but that's the language. Every language is hard for studying. Even for me, it was difficult when I started studying English. We have onе proverb "С постоянство и упоритост всичко се постига" which means "Everything can be possible with constancy and persistence". So, Cheer up and continue with improving your Bulgarian! We're here in order to help you. Bye!