Translation EN --> RU

Thread: Translation EN --> RU

Tags: None
  1. superstar_eylul's Avatar

    superstar_eylul said:

    Lightbulb Translation EN --> RU

    Hello, please can someone translate the following English song into Russian for me please? Please mark the -ë. Thank you ever so much

    Here comes the evil man
    Pray for their lives you'll end
    Smashing the gaudy throne
    He throws it on[to] their bones

    Like I'm losing with my wings in orbit
    Try my best to make the moment awesome
    If you remember not to tread with caution
    I'll make your body speak in full distortion

    I can't sleep at night, I fear death's warning
    I keep afloat by holding tide so cautious
    Somebody dragged me here, I'm trapped with wild horses
    And now I'm losing and my heart is nauseous

    Don't dance, don't dance, don't dance, don't dance
    You can't win

    Where there's freedom
    There's freedom
    Is this freedom?

    Papa's left, papa's left
    Papa's gone away from here
    What is left in it's place?
    Only our aching feet
    You can see, you can see
    Is there an exit here?
    I believe, I believe
    We're gonna leave this fear

    Don't dance, don't dance, don't dance, don't dance
    You can't dance
     
  2. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Here comes the evil man – вот идёт злой мужчина
    Pray for their lives you'll end – молись за чужие жизни, которые ты погубишь
    Smashing the gaudy throne – сокрушив великий трон
    He throws it on[to] their bones – он бросает это им на кости

    Like I'm losing with my wings in orbit - будто я теряюсь со своими крыльями на орбите
    Try my best to make the moment awesome – сделаю всё возможное, что этот момент был великолепным
    If you remember not to tread with caution – если ты помнишь не ступать с осторожностью
    I'll make your body speak in full distortion – ты заставишь своё тело говорить в полном искревлении
    I can't sleep at night, I fear death's warning – я не могу спать ночью, я боюсь предупреждений смерти
    I keep afloat by holding tide so cautious – я на плаву, потому что держусь приливов и отливов так осторожно
    Somebody dragged me here, I'm trapped with wild horses – кто-то вытащил меня сюда, я попался вместе с дикими лошадьми
    And now I'm losing and my heart is nauseous – И сейчас я теряю, а моё сердце отвратительно

    Don't dance, don't dance, don't dance, don't dance – не танцуй, не танцуй, не танцуй, не танцуй
    You can't win – ты не можешь выиграть

    Where there's freedom – там, где свобода
    There's freedom – там есть свобода
    Is this freedom? – это свобода?

    Papa's left, papa's left – папа ушёл, папа ушёл
    Papa's gone away from here – папа ушёл отсюда
    What is left in it's place? – что же здесь осталось?
    Only our aching feet – только наши ноющие ступни
    You can see, you can see – ты можешь видеть, ты можешь видеть
    Is there an exit here? – есть ли выход отсюда?
    I believe, I believe – я верю, я верю,
    We're gonna leave this fear – мы избавимся от этого страха

    Don't dance, don't dance, don't dance, don't dance – не танцуй, не танцуй, не танцуй, не танцуй
    You can't dance – ты не можешь танцевать


    may be someone will correct me coz I couldn’t understand this song and its sense at all. I just translated word for word. So my hundred sorries for probable mistranslations
    Last edited by kolbaskina; 03-30-2009 at 03:02 PM.
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  3. tim2286's Avatar

    tim2286 said:

    Default

    Where there's freedom – где здесь свобода
    There's freedom – свобода здесь

    there - tam
    here - zdes'

    But the translation doesn't sound well in russian even though it's correct

    tam gde svoboda
    tam (est'?) svoboda

    Ya ezhyo sametil chto kgda ty perevodish ti ispol'zyesh muzhskoi pol? >>я попался.<< potomu chto kogda ne ponytno vsegda ispolzuetsya muzhskoi pol?
     
  4. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    thanx
    Quote Originally Posted by tim2286 View Post
    Ya ezhyo sametil chto kgda ty perevodish ti ispol'zyesh muzhskoi pol? >>я попался.<< potomu chto kogda ne ponytno vsegda ispolzuetsya muzhskoi pol?
    Yes, masculine gender is used as a basic. All examples of declension are always in masculine gender. And not "muzhskoi pol" but "muzhskoi rod".
    Also i don't think such song is sung by a girl
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  5. tim2286's Avatar

    tim2286 said:

    Default

    And not "muzhskoi pol" but "muzhskoi rod".

    thank you kolbaskina kolbaskinavna ... or is it vich :-O