Ana Behebak sung by ehab twafik
can someone tell me what the english lyrics are for this song I know it means 'I love you 'but thats all. any help would be appreciated
Ana Behebak sung by ehab twafik
can someone tell me what the english lyrics are for this song I know it means 'I love you 'but thats all. any help would be appreciated
Ana Ba7ebak: ana ba7ebak enta fein
I love you , I love you , where are you
w sayebny layaly alby 3aleik mashghol
you're leaving me for nights , and my heart is worried on you
ana ba7ebak enta ya m3azebny
I love you , you the one who's torturing me
wana mastahelsh 3azab 3ala tol
and I don't deserve a lasting torment
wayak ya ta3ebny
with you , the one who's tiring me
alby ta3ebny w ah melly byegralo
my heart is tiring me , ahh from what is happening to it
wayak ya ta3ebny
with you , the one who's tiring me
hawak ghalebny w men keda yerdeek be7alo
your love troubled me , do you like what is happening to it ( do you like what is happening to my heart )
ana ba7ebak enta fein
I love you , where are you
w sayebny layaly alby 3aleik mashghol
you're leaving me for nights , and my heart is worried on you
ana ba7ebak enta ya m3azebny
I love you , you the one who's torturing me
wana mastahelsh 3azab 3ala tol
and I don't deserve a lasting torment
7abibi leih el bo3d yetol
baby , why being away all this ( why there's a lasting distance )
w beina leih keda bab ma2fol
and why between us there's a closed door
mathadi alb 7abibak youm
calm down the heart of your love ( your baby ) for one day
khod ro7i men gheir ay shrout
take my soul Unconditionally
dana mosta3d 3ashanak amoot
I'm willing to die for you
wala a3esh be3ed 3anak ma7room
and not to live destitute away from you
wayak ya ta3ebny
with you , the one who's tiring me
alby ta3ebny w ah melly byegralo
my heart is tiring me , ahh from what is happening to it
wayak ya ta3ebny
with you , the one who's tiring me
hawak ghalebny w men keda yerdek b7alo
your love troubled me , do you like what is happening to it ( he means what is happening to his heart )
ana elly 3esht sneen fi 3azab
I'm the one who lived in torturing for years
da law 7agar kan 7an w dab
If it was a stone , It would 've melted
( he means if the one he loves was a stone it would 've felt his torturing and it would 've melted )
kotr ensheghaly 3aleik 2asak
because I worry too much on you , you've bacame cruel ( cruel to me )
khesert kam sana wana magro7
how many years I lost while I was hurt
gar7ak m3alem wala beyro7
you left left a mark that doesn't go away
( he means that the one he loves has hurted him and that hurt left a mark on him that doesn't go away )
tab mafish leih fayda ma3ak
why with you , it's useless
( he means it's useless to talk with her , coz she won't listen and she won't come )
wayak ya ta3ebny
with you , the one who's tiring me
alby ta3ebny w ah melly byegralo
my heart is tiring me , ahh from what is happening to it
wayak ya ta3ebny
with you , the one who's tiring me
hawak ghalebny w men keda yerdek b7alo
your love troubled me , do you like what is happening to it ( do you like what is happening to my heart )
ana ba7ebak enta fein
I love you , where are you
w sayebny layaly alby 3aleik mashghol
you're leaving me for nights , and my heart is worried on you
ana ba7ebak enta ya m3azebny
I love you , you the one who's torturing me
wana mastahelsh 3azab 3ala tol
and I don't deserve a lasting torment
Thank you very much indeed for translating that song for me. I really appreciate it. I am learning egyptian dance and my teacher has asked us all to do a solo in class and i wanted to know what the song meant so i can dance to it better.
thank you so much for the time to help me. best wishes to you.
Helen.x