O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
this is my small contribution and first translation try =)
i'm a brazilian, then i think is more easy to me begin by brazilian musics.
my english is not a wonderfull, but it was my tried =)
The text in brackets is a better explain for the meaning of the phrase
Music: Fixação / Fixing
Singer: Kid Abelha
composition: Beni / Leoni / Paula Toller
Seu rosto na TV
Your face on TV
Parece um milagre
it seems a miracle
Uma perfeição
a perfection
Nos mínimos detalhes...
in the more smallest details...
Eu mudo o canal
i change the channel (in the TV)
Eu viro a página
i turn the page (page of a magazine or newspaper)
Mas você me persegue
but you chase me (i see you in all places every time)
Por todos os lugares...
in all the places ...
Eu vejo seu poster
i see your poster
Na folha central
in the central leaf (more important page in magazines and/or newspapers. the page in the center of the publication)
Beijo sua boca
Kiss your mouth
Te falo bobagens...
i say buffoonery to you...
Fixação!
Fixing! (it is impossible for me to stop thinking about you)
Seus olhos no retrato
your eyes in the photo
Fixação!
Fixing!
Minha assombração
My apparition (You are my Ghost / you haunting me)
Fixação!
Fixing!
Fantasmas no meu quarto
Ghosts in my bedroom (Ghosts/visions of you haunting me)
Fixação!
Fixing!
I want to be alone...
Preciso de uma chance
I need a chance
De tocar em você
To touch you
Captar a vibração
Capture the vibration
Que sinto em sua imagem...
that i feel in your image ...
Fecho os olhos
i close the eyes
Pra te ver, você nem percebe
for see you, you do not perceive
Penso em provas de amor
I think about proofs of love
Ensaio um show passional...
i essay a show of crazy proofs of love... (aproximate translation)
Eu vejo seu poster
i see your poster
Na folha central
in the central leaf (more important page in magazines and/or newspapers. the page in the center of the publication)
Beijo sua boca
Kiss your mouth
Te falo bobagens...
i say buffoonery to you...
Fixação!
Fixing!
Seus olhos no retrato
your eyes in the photo
Fixação!
Fixing!
Minha assombração
My apparition (You are my Ghost / you haunting me)
Fixação!
Fixing!
Fantasmas no meu quarto
Ghosts in my bedroom (Ghosts/visions of you haunting me)
Fixação!
Fixing!
I want to be alone...
That's wondeful someone to help, few foreign people know about songs in portuguese so we must do the opposite. And you exercise your English and make new friends. Welcome to the board. Feel free to post your translations![]()
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
Do you know this song? I'm looking for it?
http://www.youtube.com/watch?v=TPJJAMSn1h0
Os Tribalistas - Já Sei Namorar
http://www.youtube.com/watch?v=-OPVl6kiN8I
Last edited by algebra; 05-05-2009 at 09:36 AM. Reason: Tribalista has no "h"... youtube's cheat ;)
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
De nada. I can translate it if you want. it's a beautiful song
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
please, do that
por favor, faça isso))
p.s. i found the club-mix
http://www.4shared.com/file/10350184...i_namorar.html
Last edited by niki_m; 05-05-2009 at 04:15 AM.
Já Sei Namorar
I already know to fall in love
http://www.youtube.com/watch?v=-OPVl6kiN8I
Já sei namorar
I already know to fall to love/flirt
Já sei beijar de língua
I already know to french-kiss
Agora só me resta sonhar
Now, I just have to dream about
Já sei onde ir
I already know where to go
Já sei onde ficar
I already know where to stay
Agora só me falta sair
Now, I just have to leave/go out
Não tenho paciência pra televisão
I have no patience to watch tv
Eu não sou audiência para a solidão
I'm not audience for/to loneliness
Eu sou de ninguém
I belong to nobody
Eu sou de todo mundo
I belong to everyone
E todo mundo me quer bem
And everybody loves me
Eu sou de ninguém
I belong to nobody
Eu sou de todo mundo
I belong to everyone
E todo mundo é meu também
And everyone belongs to me as well
Já sei namorar
I already know to fall in love/flirt
Já sei chutar a bola
I can kick out the ball already
Agora só me falta ganhar
I just need to win the game
Não tenho juíz
There's no referee in this game
Se você quer a vida em jogo
If you want to play with your life
Eu quero é ser feliz
as for me, I just want to be happy
Não tenho paciência pra televisão
Eu não sou audiência para a solidão
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo me quer bem
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo é meu também
Tô te querendo
I'm desiring you
Como ninguém
as nobody else could desire
Tô te querendo
I'm desiring you
Como Deus quiser
May that be God's will or no matters what it takes
Tô te querendo
I'm desiring you
Como eu te quero
Oh how I want you
Tô te querendo
I'm desiring you
Como se quer
in the way it is must be done
Namorar is a complex verb in brazil: all depends of context fall in love, flirt, find a boyfriend/girlfriend, date, hang out, hook-up. Well, the verb-slang ficar is used exclusively hook-up, no strings, etc. I already used "fall in love" in Xote das meninas to express purity. Here it's possible to see this sense too. When they sing já sei beijar de lingua, they expressing that the person has matured already. It's a cruel doubt for adolescents to know french-kissing because french-kissing is a sign of maturement among them
Some decades ago, namorar was something really serious, and to some rare families is still that way, and all young lads used to tremble in their legs before asking the girl's father to allow her to date.
I'd rather see Como Deus quiser as Seja como Deus Quiser.
Last edited by algebra; 05-16-2009 at 05:44 PM.
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
LOL , Small world
thanks by the welcome algebra
well, I will try to translate some in my free time.
If the time permits i will post some videos with subtitled translations.![]()
OK!
Thanks a lot!
Now i have got ь new task for you - i'm looking for the lyrics of the next song:
(Agora eu tenho nova tarefa para você - Eu estou olhando para a letras da próxima canção)
Celeste Rodrigues - Esta Lisboa
Here you are the mp3:
http://www.4shared.com/file/10340135...ta_Lisboa.html
Music: Quero Te Encontrar (i want to find you)
Singer: Kid Abelha
Quando você vem
when you come
Pra passar o fim de semana
to spend the weekend together
Eu finjo que tá tudo bem
I Pretend that is all right
Mesmo dura ou com grana
Even if I have money or not
Você ignora tudo que eu faço
you ignore all the things I do
Depois vai embora
And then you simply leave
Desatando os nossos laços
undoing our ties
Quero te encontrar
i want to find you
Quero te amar
i want love you
Você pra mim é tudo
you are everything to me
Minha terra, meu céu, meu mar
my land, my sky, my sea
-=X=-
algebra, please, when possible say me what you think.
if it is good ou not![]()
Last edited by J. Martin; 05-08-2009 at 02:08 AM.
Your job is excelent. Anyway some tips will be a pleasureI saw you in Slavic Section, and so you are into Russian too. We can share lots of information about Russian Language anyway. I know several places to get free stuffs: music, books, etc. I'll tell in PM.
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
algebra, thank you by your avaliation for my translation
the first video.
i wait by your opinion, please
http://www.youtube.com/watch?v=CGiFX9d3EMY
case ok, i think create more videos with translations![]()
Last edited by J. Martin; 05-08-2009 at 08:44 AM.
Esta Lisboa
Corre o tempo devagar
Time passess slowly
Por vielas já esquecidas
along forgotten alleys
Com janelas de encantar
and their enchanting windows
Em molduras coloridas
with coloured frames
Na Lisboa dos meus versos
In the Lisbon of my verses,...
Não há espaço p'ra certezas
, there's no chances for certainties
É nascente a céu aberto
Lisbon is foutain, in open air,...
De alegrias e tristezas
... of joys and sorrows
Na Lisboa dos meus passos
In the Lisbon of my footsteps...
Vejo olhos que suspiram
... I can see sighing eyes
Com certeza de saudade
, all ensured for the longing,...
Presa em folhas que caíram
... captive in the fallen leaves
Na Lisboa do meu Tejo
In the Lisbon of my Tejo,...
Corre o tempo leve e voa
... gently time runs and flies
Hoje já sei o que vejo
Today I sure know what I see
Minha casa, esta Lisboa
This Lisbon: my home
____________
I paste this text from this excelent home:
Blog Fados do Fado
http://fadosdofado.blogspot.com/2008...ta-lisboa.html
There are lots of lyrics to fado songs. It'll be my guide to fado. I love fado for such poetry in it
Last edited by algebra; 05-09-2009 at 08:48 PM.
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
I made some small corrections in the video.
please actualize the link to :
http://www.youtube.com/watch?v=CGiFX9d3EMY
You are welcome always![]()
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém