can anyone write me the liric of this song???maybe whit the translation in english??????pleaseeeeeee
can anyone write me the liric of this song???maybe whit the translation in english??????pleaseeeeeee
Араш & Анна - На моря
Arash & Anna – To the Seas
Все бросай, приезжай, я тебе покажу этот рай.
Leave everything and come, I will show you this paradise.
Положу на пляжу, все тебе про любовь расскажу.
Lay you down on the beach, tell you everything about love.
Все искал, и в Москве мучит рассказами про любовь,
I looked everywhere, and in Moscow the love stories bother me
Ты предложи лучше мне то, что намного больше слов.
You better offer me something, that is more than words.
Приезжайте, девушки, на моря.
Come over, girls, to the seas.
На моря, на моря, на моря.
To the seas, to the seas, to the seas.
Прилетайте девушки на моря,
Fly over, girls, to the seas
Ради настоящего дикаря.
For the real wild man.
Приезжайте, девушки, на моря.
На моря, на моря, на моря.
Прилетайте девушки на моря,
Ради настоящего дикаря.
Подарю я тебе килограмм драгоценностей,
I will give you [as a gift] a kilogram of jewels,
Жемчугов и камней. Приезжай поскорее ко мне.
Pearls and stones. Hurry up and come over to me.
Но у меня жемчугов столько, что не куда их девать.
But I have so many pearls that I don’t know what to do with them.
Ты подари мне любовь, не уставая до утра.
You [better] give me love, non-stop till morning.
Приезжайте, девушки, на моря.
На моря, на моря, на моря.
Прилетайте девушки на моря,
Ради настоящего дикаря.
Приезжайте, девушки, на моря.
На моря, на моря, на моря.
Прилетайте девушки на моря,
Ради настоящего дикаря.
thank you Nikilas!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
You're welcome dear!
That's great NikiLas.. but it would be greater to rephrase the Russian language as it is pronounced in English. This will help us to easily repeat the Russian words of the song..
To explain my view more,
plz I want you to write it "Anglo-Russian", because I can't read Russian except if it is written in English.. Thanks
Here are lyrics in "translit"
btw, you can use this site http://translit.ru/ to convert russian letters to english
Vse brosaj, priezzhaj, ja tebe pokazhu jetot raj.
Polozhu na pljazhu, vse tebe pro ljubov' rasskazhu.
Vse iskal, i v Moskve muchit rasskazami pro ljubov',
Ty predlozhi luchshe mne to, chto namnogo bol'she slov.
Priezzhajte, devushki, na morja.
Na morja, na morja, na morja.
Priletajte devushki na morja,
Radi nastojawego dikarja.
Priezzhajte, devushki, na morja.
Na morja, na morja, na morja.
Priletajte devushki na morja,
Radi nastojawego dikarja.
Podarju ja tebe kilogramm dragocennostej,
Zhemchugov i kamnej. Priezzhaj poskoree ko mne.
No u menja zhemchugov stol'ko, chto ne kuda ih devat'.
Ty podari mne ljubov', ne ustavaja do utra.
Priezzhajte, devushki, na morja.
Na morja, na morja, na morja.
Priletajte devushki na morja,
Radi nastojawego dikarja.
Priezzhajte, devushki, na morja.
Na morja, na morja, na morja.
Priletajte devushki na morja,
Radi nastojawego dikarja.
Lion Heart, is that better?
thanks Haydee!
Although, one comment - letter "щ" shoul be translitereated as "sch" or "sc", otherwise it could be a little confusing figuring out how to pronounce "w" in "nastojawego" (настоящего)
btw, translit.ru - rocks!!! and: I like your avatar
NikiLas, you're totally right about щ! I have missed it. It also can be translitereated as shch.
aww, thanks J.D. is cool, isn't he?