Ebi - Maste Cheshat

Thread: Ebi - Maste Cheshat

Tags: None
  1. Pandemonium said:

    Default Ebi - Maste Cheshat

    Hi darlings!

    Can someone please translate this beautiful one maste cheshat by ebi.
    If its not to much trouble, i really would like amore literar translation rather than what he really means cuz that i know

    Thank you and cheers!



    اون دوتا مست چشات
    منو خوابم ميكنه
    ذره ذره اون نگات
    داره آبم ميكنه

    اون دوتا مست چشات
    منو خوابم ميكنه
    ذره ذره اون نگات
    داره آبم ميكنه

    داره ميميره دلم
    واسه مخمل نگات
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات

    مثل يك روياي خوش
    پا گرفتي تو شبام
    از يه دنياي ديگه
    قصه ها گفتي برام

    هنوز از هرم تنت
    داره مي سوزه تنم
    از تو سبزه زار شده
    خاك خشك بدنم

    دستاي عاشق تو
    منو از نو تازه ساخت
    دل نا باور من
    جز تو عشقي نشناخت

    داره ميميره دلم
    واسه مخمل نگات
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات
    Last edited by afsaneh; 09-03-2012 at 09:12 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. fexon said:

    Default

    اون دوتا مست چشات
    Those two languishing eyes of yours
    منو خوابم ميكنه
    are hypnotizing me
    ذره ذره اون نگات
    that look of yours
    داره آبم ميكنه
    is melting me little by little

    اون دوتا مست چشات
    Those two languishing eyes of yours
    منو خوابم ميكنه
    are hypnotizing me
    ذره ذره اون نگات
    that look of yours
    داره آبم ميكنه
    is melting me little by little

    داره ميميره دلم
    my heart is dying
    واسه مخمل نگات
    for the velvet of your look
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات
    the color of your eyes unraveled every color to me

    مثل يك روياي خوش
    like a sweet dream
    پا گرفتي تو شبام
    you grew to my nights
    از يه دنياي ديگه
    قصه ها گفتي برام
    you told me stories from a different world

    هنوز از هرم تنت
    from the heat of your body
    داره مي سوزه تنم
    i'm still burning
    از تو سبزه زار شده
    خاك خشك بدنم
    you transmuted the infertile land of my body into a meadow

    دستاي عاشق تو
    your lover hands
    منو از نو تازه ساخت
    recreated me
    دل نا باور من
    my incredulous heart
    جز تو عشقي نشناخت
    believed no love but yours


    داره ميميره دلم
    my heart is dying
    واسه مخمل نگات
    for the velvet of your look
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات
    the color of your eyes unraveled every color to me
     
  3. Pandemonium said:

    Default

    Thank you so so much darling!! I loved this translation!
     
  4. fexon said:

    Default

    je vous en prie
     
  5. fatehiman said:

    Thumbs up Watch new song of maste chesat remix from Ebi

    Dear Pandemonium,

    Watch new song of maste chesat remix from Ebi:

    http://www.youtube.com/watch?v=DVilhlJ-7HE

    I love this song too!
    Good Luck.

    Quote Originally Posted by Pandemonium View Post
    Hi darlings!

    Can someone please translate this beautiful one maste cheshat by ebi.
    If its not to much trouble, i really would like amore literar translation rather than what he really means cuz that i know

    Thank you and cheers!



    اون دوتا مست چشات
    منو خوابم ميكنه
    ذره ذره اون نگات
    داره آبم ميكنه

    اون دوتا مست چشات
    منو خوابم ميكنه
    ذره ذره اون نگات
    داره آبم ميكنه

    داره ميميره دلم
    واسه مخمل نگات
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات

    مثل يك روياي خوش
    پا گرفتي تو شبام
    از يه دنياي ديگه
    قصه ها گفتي برام

    هنوز از هرم تنت
    داره مي سوزه تنم
    از تو سبزه زار شده
    خاك خشك بدنم

    دستاي عاشق تو
    منو از نو تازه ساخت
    دل نا باور من
    جز تو عشقي نشناخت

    داره ميميره دلم
    واسه مخمل نگات
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات
    همه رنگي رو شناختم
    من با اون رنگ چشات