One-line lyric translation please

Thread: One-line lyric translation please

Tags: None
  1. Myth said:

    Default One-line lyric translation please

    I'm afraid I don't know the name of the song- it is the name I would like translated!!

    I have got a translation for the full lyrics, except the title which is in arabic letters;

    تراقصني

    I think it has the word "dance" in, as I recognise part of it...

    Could somebody translate it please? And if possible, write it in arabic but in english letters so that I can pronounce it properly?

    Thank you!!
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    It's toraqisoni this pronouciation is for Standard Araibc (I don't which dialect is your song)

    It means when you dance with me
    (In fact Majdah El-Roumy song was the first that jumped to my mind when I read the word)
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Myth View Post
    I'm afraid I don't know the name of the song- it is the name I would like translated!!

    I have got a translation for the full lyrics, except the title which is in arabic letters;

    تراقصني

    I think it has the word "dance" in, as I recognise part of it...

    Could somebody translate it please? And if possible, write it in arabic but in english letters so that I can pronounce it properly?

    Thank you!!
    its most likely tra2esni in Egyptian or a Shami accent meaning, make me dance/dance with me

    What song is it from btw?
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥