Şebnem Ferah - Uçurtma

Thread: Şebnem Ferah - Uçurtma

Tags: None
  1. Syhl's Avatar

    Syhl said:

    Default Şebnem Ferah - Uçurtma

    Merhaba !
    Could you please translate this for me ?
    Thank you so much




    Uçurtma


    Gelmişim geçmişim
    Birden aniden buharlaştı
    Bol kitaplı bir odada
    Dünya yavaşça önümde uzandı

    Ben en güzel şarkımı henüz yazmadım
    Ben en güzel şarkımı henüz yazmadım

    Yel değirmeni rüzgarla
    Rüzgar uçurtmayla geldi
    Uçurtma bir çocuğun gözünden
    Dünyayı korkuyla seyretti

    Kaldırımda bir güvercin
    Birden yüzüstü yere uzandı
    Kundağında kundaklanan bir ruh
    Vicdanlardan göğe taştı

    Ben en güzel şarkımı henüz yazmadım
    Ben en güzel şarkımı henüz yazmadım

    Yel değirmeni rüzgarla
    Rüzgar uçurtmayla geldi
    Uçurtma bir çocuğun gözünden
    Dünyayı korkuyla seyretti
     
  2. selim said:

    Default Şebnem Ferah - Uçurtma - Kite

    Şebnem Ferah - Uçurtma - Kite


    Gelmişim geçmişim // All of me that has come, all of me that has (by-)passed,
    Birden aniden buharlaştı // at the same time, in a sudden, have all vaporized
    *have become a vapour at the same time, in a sudden
    Bol kitaplı bir odada // In a room where books are plenty
    *In a room with plenty of books
    Dünya yavaşça önümde uzandı // World laid itself in front of me quietly (* or slowly)

    Ben en güzel şarkımı henüz yazmadım // I haven't written my most beautiful song yet
    Ben en güzel şarkımı henüz yazmadım // I haven't written my best song,(not) yet


    Yel değirmeni rüzgarla // Windmill has come by the wind
    Rüzgar uçurtmayla geldi // So did the kite with the wind
    *windmill brought the wind, and kite brought the wind
    Uçurtma bir çocuğun gözünden // from the eyes of a boy, Kite,
    Dünyayı korkuyla seyretti // has watched the World in a fright


    Kaldırımda bir güvercin // A pigeon in the footway (*pavement/sidewalk)
    Birden yüzüstü yere uzandı // has suddenly laid itself face-up on the place (*ground)
    Kundağında kundaklanan bir ruh // A soul who was set on fire in clothes of its swaddle
    Vicdanlardan göğe taştı // has flooded from the consciences up to the sphere (*sky)


    [repeat/nakarat]




    seLimmm
    Last edited by selim; 02-20-2010 at 11:57 AM. Reason: sole -> soul
     
  3. Syhl's Avatar

    Syhl said:

    Default

    Çok teşekkür ederim !