Hi![]()
I was wondering if someone could help me with some translations. Here are the first 2. I tried and I'm not sure if they are right so if you can correct them it will be greatly appreciated
the red ???? mean I have no idea
Liebe macht Spass
love is fun
Liebe macht Spass
love is fun
von Süden, Norden, Osten und West
from south, north, east and west
weht ein völlig neuer Wind
a completly new wind blows
er trägt die Wärme und die Hoffnung ins Herz
it takes away the warmth and the hope of the hearts
wie leid wir alle Kriege sind
????
wir wollen leben ohne lähmende Angst
we want to live without paralyzing fear
Menschen sein und weiter nichts
people are and that's it
die Wahrheit ist so einfach und nackt
the truth is simple
ich liebe dich und du liebst mich
I love you and you love me
nanananana...
Feuer macht Feuer und Hass macht nur Hass
fire is fire and hate is hate
nanananana...
doch Liebe macht Liebe und Liebe macht Spass
while love is love and love is fun
nanananana...
Wahnsinn macht Wahnsinn, glaubst du mir das
madness is madnes, believe me
nanananana... nananana
doch Liebe macht Liebe
while love is love
und Liebe macht Spass
and love is fun
nanananana... nananana
die alten Phrasen will keiner mehr hör´n
I don't want to hear any more empty words
Helden sind doch endlich out
Heroes are finally out?
ich lass mich nicht mehr von Dummheit belehr´n
I don't let them teach me stupidity anymore
nein, ich rette meine Haut
no, I save my hide
es gibt noch Inseln ganz tief in mir
there are islands deep inside me
dahin zieh ich mich zurück
that pull me out from there?
hab längst begriffen und die Wahrheit kapiert
I have loing ago realized and the truth gotten
nur Liebe bringt noch Glück
only love brings happiness
Ebbe und Flut
ebb and flow
Und ich schau zum Horizont
and I look to the horizon
Über mir der Silbermond
above me the silver moon
Und ich denk nur an dich
and I think only about you
regen fällt auf meine Haut
rain falls on my skin
und verglüht wie Sternenstaub
shining like stardust
geht’s dir gut ohne mich?
are you doing well without me?
Züge fahr’n irgendwohin
trains going anywhere
frag mich schon, was ist der Sinn?
I ask my self what's the point?
warum bist du nicht hier?
why aren't you here?
Liebe kommt und Liebe geht
love comes and love goes
ist es das, vofür ein Mensch lebt?
is that the reason someone lives for?
wofür ich lebte mit dir?
the reason I lived with you?
Alles nur so wie Ebbe und Flut
????? like the tides
alles nur zwischen Böse und Gut
everything between evil and good
war mit dir so gern unterwegs
I was so happy to go with you?????
alles nur so wie Wolken im Wind
????? like the clouds in the winds
wie ein Lied, das man zu Ende singt
like a song someone sings to the end
hab so gerne mit dir gelebt
I'd like to live with you????
will, dass es weiter geht
I want this to ????
Irgendwo und irgendwann
anywhere and anywhen
auf der Lebensautobahn
in the highway of life????
konnten wir uns nicht mehr verzeih’n
we could not forgive ourselves????
schreien kam, Lachen ging weg
came crying, laughing, walked away
Zärtlichkeit in Brand gesteckt
Tenderness set on fire????
Liebe kann so grausam sein
love can be so cruel
thanks in advance![]()
Tags:
None
-
Troje - Liebe macht Spass etc...
Twój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★ -
Liebe macht Spass
love is fun
Liebe macht Spass
love is fun
von Süden, Norden, Osten und West
from south, north, east and west
weht ein völlig neuer Wind
a completly new wind blows
er trägt die Wärme und die Hoffnung ins Herz
it takes away the warmth and the hope of the hearts
it brings the warmth and hope into the hearts
wie leid wir alle Kriege sind
as we are fed up with wars
wir wollen leben ohne lähmende Angst
we want to live without paralyzing fear
Menschen sein und weiter nichts
people are and that's it
(we want) to be only humans
die Wahrheit ist so einfach und nackt
the truth is simple
ich liebe dich und du liebst mich
I love you and you love me
nanananana...
Feuer macht Feuer und Hass macht nur Hass
fire is fire and hate is hate
fire produes fire and hate produces hate
nanananana...
doch Liebe macht Liebe und Liebe macht Spass
while love is love and love is fun
while love produces love and love is fun
nanananana...
Wahnsinn macht Wahnsinn, glaubst du mir das
madness is madnes, believe me
nanananana... nananana
doch Liebe macht Liebe
while love is love
und Liebe macht Spass
and love is fun
nanananana... nananana
die alten Phrasen will keiner mehr hör´n
I don't want to hear any more empty words
Helden sind doch endlich out
Heroes are finally out?
ich lass mich nicht mehr von Dummheit belehr´n
I don't let them teach me stupidity anymore
nein, ich rette meine Haut
no, I save my hide
no, I save myself
es gibt noch Inseln ganz tief in mir
there are islands deep inside me
dahin zieh ich mich zurück
that pull me out from there?
I withdraw myself
hab längst begriffen und die Wahrheit kapiert
I have loing ago realized and the truth gotten
nur Liebe bringt noch Glück
only love brings happiness
Some corrections from my side, but maybe some other members have better ideas. -
Thanks a lot
do you think if it's ok if I say something like " fire brings fire, and hate only brings hate" instead of "produces"?
and how could I translate "will, dass es weiter geht " (from the second song I posted) that sentence is killing me
but yeah thanks a lot for your helpTwój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★ -
Hi Maneblomst
yes, youcould also say fire brings fire....
"produces" sound a little bit "industrial" LOL
Ich will daß es weiter geht, means:
I want to continue / I want that it goes on and on.
I will be back for helping you with the second song, I am just in a hurry. -
Thanks
Twój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★ -
Liebe macht spass
wie leid wir alle Kriege sind
………………..fed up with wars
"wie leid wir alle Kriege sind">< How (much) we are sorry for all the wars
die Wahrheit ist so einfach und nackt
the truth is simple
Wahnsinn macht Wahnsinn, glaubst du mir das>>............do you believe me
die alten Phrasen will keiner mehr hör´n
I don't want to hear any more empty words
ich lass mich nicht mehr von Dummheit belehr´n
I don't let them teach me stupidity anymore
rette meine Haut
no, I save my hide
there are islands deep inside me
dahin zieh ich mich zurück
I hope I helped -
-
Ebbe und Flut
You’re welcome,
let’s go on the next one
Ebbe und Flut
>>und verglüht wie Sternenstaub
shining like stardust."
>> Züge fahr’n irgendwohin
trains going anywhere
>>“Alles nur so wie Ebbe und Flut “
????? like the tides
>>war mit dir so gern unterwegs
I was so happy to go with you?????
>>alles nur so wie Wolken im Wind
????? like the clouds in the winds
>>will, dass es weiter geht
I want this to ????
>> Irgendwo und irgendwann
anywhere and anywhen
Somewhere and sometime<> would be a better choice
>> auf der Lebensautobahn
in the highway of life????
>> Zärtlichkeit in Brand gesteckt
Tenderness set on fire????
I hope this satisfied your needs
Last edited by Kaspermaya; 03-23-2010 at 11:35 AM.
-
sorry about that
it was totally made up
would whenever work?
thanks a lot for all your helpare you from Canada? cool!!!!
(me too that's why :P )
oh and I have another request:
I'm really having trouble with this one
Nur mit dir
only with you
Für mich wars zu Ende
for me it was too late
endgültig aus und vorbei
da geht mein gottverdammtes Händy
(I guess it's something like "then my cellphone rings?")
morgens um drei
every morning at 3:00 (AM)
das kannst doch nur du sein
that can only be you
hab ich noch sauer gedacht
da sagst du schon, hey komm doch rüber
then you say, hey come over
jetzt bist du ja wach
now that you're awake
es fiel mir nichts, rein gar nichts ein
da musst ich laut vor Freude schrei’n
I have to (?) cry out of joy
denn du bist die Rettung dieser Nacht
because you're the salvation tonight
nur mit dir zusammen, ganz egal um welche Zeit
together with you no matter at what time
ich will da sein, da wo du bist
I want to be there where you are
bin’s alleinsein jetzt schon leid
being lonely makes me suffer? (made up :P )
nur mit dir zusammen
together with you
sieben Nächte ohne Schlaf
7 nights without sleep
will nur da sein, da wo du bist
I only want to be where you are
nur wo du bist, macht das Leben richtig Spaß
only where you are life is fun
bin schon raus aus den Federn
spring grad in meine Jeans
einmal noch kurz durch meine Haare
mehr ist nicht drin
[she gets ready to get out?]
hey, ich lauf 100m, jetzt bestimmt unter 10
hey I'll run 100m ???
und mein Herzschlag überschlägt sich
gleich werd ich dich seh’n
[I think I get the main idea there. Is like her heart beats as fast when she sees him as if she had ran 100 meters]
und jetzt ist es zum Glück nicht wahr
and now it's unfortunately not true
dass es mit uns zu Ende war
that it was over between us
es wird mit uns zwei noch weitergeh’n
we will still be together
thanks in advanceTwój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★ -
Nur mit dir
only with you
Für mich wars zu Ende
for me it was too late
endgültig aus und vorbei
da geht mein gottverdammtes Händy
(I guess it's something like "then my cellphone rings?")
morgens um drei
every morning at 3:00 (AM)
das kannst doch nur du sein
that can only be you
hab ich noch sauer gedacht
For me it was over
Finally over and done with
When suddenly my goddamn cellphone is ringing
at 3am in the morning
That can only be you
I thought angrily
da sagst du schon, hey komm doch rüber
then you say, hey come over
jetzt bist du ja wach
now that you're awake
es fiel mir nichts, rein gar nichts ein
da musst ich laut vor Freude schrei’n
I have to (?) cry out of joy
denn du bist die Rettung dieser Nacht
because you're the salvation tonight
Then you say, hey why don't you come over?
now that you're awake anyway
Nothing, nothing at all to say came to my mind
I had to cry out of joy
because you're the salvation/rescue tonight
nur mit dir zusammen, ganz egal um welche Zeit
together with you no matter at what time
ich will da sein, da wo du bist
I want to be there where you are
bin’s alleinsein jetzt schon leid
being lonely makes me suffer? (made up :P )
nur mit dir zusammen
together with you
sieben Nächte ohne Schlaf
7 nights without sleep
will nur da sein, da wo du bist
I only want to be where you are
nur wo du bist, macht das Leben richtig Spaß
only where you are life is fun
Together with you no matter at what time
I want to be where you are
I'm already sick of being lonely (close heh)
together with you
7 nights without sleep
I just want to be where you are
Only where you are life is really fun
bin schon raus aus den Federn
spring grad in meine Jeans
einmal noch kurz durch meine Haare
mehr ist nicht drin
[she gets ready to get out?] - Yep
I'm already up from bed (if you say "raus aus den Federn" to someone it means get up from bed)
I hop into my jeans
a short run of the fingers through the hair
I can't do anything else (in that short time)
hey, ich lauf 100m, jetzt bestimmt unter 10
hey I'll run 100m ???
und mein Herzschlag überschlägt sich
gleich werd ich dich seh’n
[I think I get the main idea there. Is like her heart beats as fast when she sees him as if she had ran 100 meters]
Hey, I'll dash the 100m in less than 10 seconds now
And my heart is "overturning" - (beating wildly if you will..probably is more comprehensible)
In a moment I'll see you
und jetzt ist es zum Glück nicht wahr
and now it's unfortunately not true
dass es mit uns zu Ende war
that it was over between us
es wird mit uns zwei noch weitergeh’n
we will still be together
And now luckily it isn't true
that it was over between us
we will keep being together
I hope this way you can also see which of your lines were right and which weren't. The other form of correcting seemed way too chaotic for my liking
If you have questions, of course feel free to ask..We are Brothers
of the North
who are sharing the All-Father's Blood -
We are Brothers
of the North
who are sharing the All-Father's Blood -
Hi *Cosmonaut*
"die Glocken läuten... ok..........."
>Orginal
:wie leid wir alle Kriege sind
????
wie leid wir alle Kriege sind
as we are fed up with wars
........"fed up with wars"<>die Nase voll haben (< slang) von allen Kriegen
"wie leid wir alle Kriege sind">< How (much) we are sorry for all the wars>>
GrussLast edited by Kaspermaya; 03-26-2010 at 12:42 PM. Reason: added two smilies
-
Twój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★ -
I am sorry! It was meant as a joke.
-
Inaissa and Cosmonaut, play nice...
Them that can, do; them that can't... memorize Artist and Title -
what happened here?
Ganz ich selbst
just me
Es war schwer, dich zu verlassen
It was hard to leave you
und doch gut dich zu verlier’n
and even more to loose
die letzte Chance, mich noch zu retten
the last chance that could have saved me?
Ich war völlig weggetreten
I was completely ???
liess mich ganz von dir regier’n
you control me?
lag an unsichtbaren Ketten
??? invisible chains
Ich warf meine ganze Liebe
I ?threw? all my love
und meinen Stolz dir hinterher
and my pride followed you
hatte mich total vergessen
??? completely forgotten
War dir voll und ganz verfallen
ohne dich ging gar nichts mehr
without you there's nothing more???
bin nicht mehr ich selbst gewesen
I'm not even here
Jetzt bin ich wieder wach
Now I'm awake again
bin wieder ganz allein auf mich gestellt
I'm completely alone ???
vielleicht noch etwas schwach
perhaps a little weak
doch dafür bin ich wieder ganz ich selbst
but I'm back to myself
ganz ich selbst – ganz ich selbst
just myself/ just me
Ich habe so lange tief geschlafen
I've slept for so long
war total auf dich fixiert
totally focused on you
meine Flügel war’n gebrochen
my wings were broken
Und ich reib mir noch die Augen
??? eyes
bis ich ganz frei bin von dir
until I'm completely free from you
dauert’s wohl noch ein paar Wochen
it took about a couple of weeks
Jetzt bin ich wieder wach
Now I'm awake again
bin wieder ganz allein auf mich gestellt
I'm completely alone ???
vielleicht noch etwas schwach
perhaps a little weak
doch dafür bin ich wieder ganz ich selbst
but I'm back to myself
ganz ich selbst – ganz ich selbst
just myself/ just me
Vielen Dank im VorausTwój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★ -
Ganz ich selbst
Ganz ich selbst
Ganz ich selbst
just me—>> would be better: quite myself
Es war schwer, dich zu verlassen
It was hard to leave you
und doch gut dich zu verlier’n
and even more to loose >> although good to lose you
die letzte Chance, mich noch zu retten
the last chance that could have saved me? >> the last chance to even save myself
Ich war völlig weggetreten
I was completely ??? >> I was completely out of my mind (stepped aside )
liess mich ganz von dir regier’n
you control me? >> I let wholly you control me
lag an unsichtbaren Ketten
??? invisible chains >> It was like invisible chains
Ich warf meine ganze Liebe
I ?threw? all my love >> I threw my whole love
und meinen Stolz dir hinterher
and my pride followed you >> and my pride behind you
hatte mich total vergessen
??? completely forgotten >> I had completely forgotten myself
War dir voll und ganz verfallen >> I was all in all addicted to you
ohne dich ging gar nichts mehr
without you there's nothing more??? >> Without you nothing happened
bin nicht mehr ich selbst gewesen
I'm not even here >> I haven’t been myself anymore
Jetzt bin ich wieder wach
Now I'm awake again
bin wieder ganz allein auf mich gestellt
I'm completely alone ??? >> I am completely dependant on myself again
vielleicht noch etwas schwach
perhaps a little weak
doch dafür bin ich wieder ganz ich selbst
but I'm back to myself
ganz ich selbst – ganz ich selbst
just myself/ just me >> "just myself" is ok
Ich habe so lange tief geschlafen
I've slept for so long >> I’ve soundly slept for so long
war total auf dich fixiert
totally focused on you >> I was totally fixed on you
meine Flügel war’n gebrochen
my wings were broken
Und ich reib mir noch die Augen
??? eyes >> And I still rub my eyes
bis ich ganz frei bin von dir
until I'm completely free from you
dauert’s wohl noch ein paar Wochen
it took about a couple of weeks >> It might take a few weeks
Jetzt bin ich wieder wach
Now I'm awake again
bin wieder ganz allein auf mich gestellt
I'm completely alone ???
vielleicht noch etwas schwach
perhaps a little weak
doch dafür bin ich wieder ganz ich selbst
but I'm back to myself
ganz ich selbst – ganz ich selbst
just myself/ just me
I hope I helped
InaLast edited by Inaissa; 04-11-2010 at 10:58 AM.
-
thanks a lot for your help
Twój świat kręci się wokół mnie
En pige danser i flammernes skær
Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★