Please Translate this lyrics to English

Thread: Please Translate this lyrics to English

Tags: None
  1. Thushari said:

    Default Please Translate this lyrics to English

    Film : Barsaat (2005)
    Song: Saajan Saajan

    hazaro manzilein hogi
    hazaro karwaa honge
    nigaahein humko dhundegi
    na jaane hum kaha honge

    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan
    teri dulhan sajaungi - 3
    wada diya tujhe jo bhi wada diya tujhe main
    woh wada nibhaungi main woh wada nibhaauungi
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan
    teri dulhan sajaungi - 4

    jhilmil sitaaro ki chaiyya
    lungi mein teri balaiyaa
    itna tujhe pyaar dungi
    yeh jindagi waar dungi
    muskurati hain najar
    dil tadap ke rota hain
    aur chot jab lagti hain
    uff toh dard bada hota
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan
    dard saare uthaungi dard saare uthaungi
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan
    teri dulhan sajaungi - 4

    maana ke mushkil badi hain
    yeh imtehaan ki ghadi hain
    pal main bikhar jaaungi mein
    hadh se gujar jaaungi main
    hum haste hain toh unhe lagta hain hume aadaat hain muskuraane
    par woh nadaan itna bhi nahi samajhte gam ko chupaneki
    saajan saajan saajan mere saajan
    main yuhi muskuraaungi main yuhi muskuraaungi
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan
    teri dulhan sajaungi - 2
    wada kiya tujhe jo bhi wada diya tujhe main
    woh wada nibhaungi main woh wada nibhaauungi
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan
    teri dulhan sajaungi - 4

    saajan o mere saajan ......
     
  2. Suveer's Avatar

    Suveer said:

    Smile I've translated it, here you go!

    Quote Originally Posted by Thushari View Post
    Film : Barsaat (2005)
    Song: Saajan Saajan - Darling

    hazaro manzilein hogi - There will be a thousand destinations
    hazaro karwaa honge - There will be thousands of journeys
    nigaahein humko dhundegi - (Your) eyes will search me
    na jaane hum kaha honge - Who knows where i will be

    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    teri dulhan sajaungi - 3 - I'll adorn your bride
    wada diya tujhe jo bhi wada diya tujhe main - Whatever promise that i had made to you
    woh wada nibhaungi main woh wada nibhaauungi - I'll keep that promise
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    teri dulhan sajaungi - 4 - I'll adorn your bride

    jhilmil sitaaro ki chaiyya - In the shadow of the sparkling stars
    lungi mein teri balaiyaa - I'll take all your problems
    itna tujhe pyaar dungi - I'll love you so much
    yeh jindagi waar dungi - I'll give up my life
    muskurati hain najar - (although) My eyes are smiling
    dil tadap ke rota hain - My heart is crying desperately
    aur chot jab lagti hain - And when i get hurt
    uff toh dard bada hota - Then, i swear, it hurts a lot
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    dard saare uthaungi dard saare uthaungi - I'll take up/bear all the pains
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    teri dulhan sajaungi - 4 - I'll adorn your bride

    maana ke mushkil badi hain - I agree that there are a lot of difficulties
    yeh imtehaan ki ghadi hain - And this is the testing time
    pal main bikhar jaaungi mein - I'll break down in a moment
    hadh se gujar jaaungi main - I'll cross my limits
    hum haste hain toh unhe lagta hain hume aadaat hain muskuraane - If i smile, then they think that I have a habit of being happy
    par woh nadaan itna bhi nahi samajhte gam ko chupaneki - But those ignorant ppl don't understand that i'm hiding my grief
    saajan saajan saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    main yuhi muskuraaungi main yuhi muskuraaungi - I'll just keep smiling like this
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    teri dulhan sajaungi - 2 -I'll adorn your bride
    wada kiya tujhe jo bhi wada diya tujhe main - Whatever promise that i had made to you
    woh wada nibhaungi main woh wada nibhaauungi - I'll keep that promise
    saajan saajan saajan mere saajan mere saajan - Darling, oh my darling
    teri dulhan sajaungi - 4 - i'll adorn your bride

    saajan o mere saajan - oh my darling ......
    Here, i've translated this post. hope you'll like my work...
    I'm back!!! XD
     
  3. Thushari said:

    Thumbs up

    Quote Originally Posted by Suveer View Post
    Here, i've translated this post. hope you'll like my work...
    Thank you very much dear.........
    meaning of this song is very important to me............
     
  4. Suveer's Avatar

    Suveer said:

    Default

    Really? wow... I'm glad i could help you! If you need any other help, just post it or pm me. Till then, take care.
    I'm back!!! XD