muchas gracias zahara
muchas gracias zahara
de nada amiga!![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Can anyone translate this
Miguel pereira es un muchacho de la coruña. Le escribió una carta a Amparo pedregal, una nueva amiga en la ciudad de Gijón. En su carta le dice cómo es, qué hizo de vacaciones este verano y qué deportes y pasatiempos le gustan. El mes de julio tomé cursos de vela en el club de vela. También tomé clases de tenis y jugué mucho. Me encanta la música de Ana torroja. La vi cuando estaba con el grupo Mecano. El verano que viene voy a dar una vuelta ciclista rumbo a Francia. Vamos a pasar un día en Gijón y podemos conocernos. ¡Qué suerte!
Mi amigo Josh es un poco tímido pero muy divertido. Fuimos varias veces a la playa Riazor para nadar. Le enseñe a bucear y pasear un velero.
Me la paso coleccionando adhesivos y leyendo tiras cómicas.
x3.:EsCaRliN:.x3
hiii
can someone translate this, please please
"I am still on chemo but the results are very good, it looks like my brain is tumor-free now. I don't know about the bones yet, but I think I'm gonna be just fine.
How are you?How are things going out there? I hope Chile will get back on its feet soon.
Hugs and kisses to you and Gui"
thanks guys![]()
"I am still on chemo but the results are very good, it looks like my brain is tumor-free now. I don't know about the bones yet, but I think I'm gonna be just fine. / Todavía estoy en la quimioterapia, pero los resultados son muy buenos, parece que mi cerebro ahora es libre de tumor (es sin tumor).
How are you?How are things going out there? I hope Chile will get back on its feet soon. / Cómo estás? Cómo van las cosas por ahí? Ojalá Chile regrese pronto a sus pies.
Hugs and kisses to you and Gui. / Abrazos y besos para ti y Gui.
Miguel pereira es un muchacho de la coruña. Le escribió una carta a Amparo pedregal, una nueva amiga en la ciudad de Gijón. En su carta le dice cómo es, qué hizo de vacaciones este verano y qué deportes y pasatiempos le gustan. El mes de julio tomé cursos de vela en el club de vela. También tomé clases de tenis y jugué mucho. Me encanta la música de Ana torroja. La vi cuando estaba con el grupo Mecano. El verano que viene voy a dar una vuelta ciclista rumbo a Francia. Vamos a pasar un día en Gijón y podemos conocernos. ¡Qué suerte! / Miguel Pereira is a boy from La Coruna. He wrote a letter to Amparo Pedregal,a new friend from the Gijón city. In his letter he tells her how he is, how he spent his summer holiday, what sports he likes, or what he likes to do in his free time. In July I took sailing courses, at a sailing club. I also took tennis classes and played a lot. I love Ana Torroja's music. I saw her when I was with the Mecano group. Next summer I will make a cycle race tour of France. We will spend a day at Gijón and we can meet. What a luck!
Mi amigo Josh es un poco tímido pero muy divertido. Fuimos varias veces a la playa Riazor para nadar. Le enseñe a bucear y pasear un velero. / My friend Josh is a bit shy, but very funny. We went several times at Riazor beach for swimming. I taught him scuba diving and how to drive a sailboat.
Me la paso coleccionando adhesivos y leyendo tiras cómicas. / I spent my time collecting stickers and reading comics.
baby girl
Thank you very very much ♥
Can someone let me know if my spanish is correct? Thanks!
Fui a mirar la banda anoche y pensé en ti. Desearé que estuvieras allí para bailar conmigo.
Fui a ver?
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein
I'm a little more confused now. But I did just notice I conjugated desear for future tense instead of past. Is this correct then?
I wished that you were there to dance with me.
Deseé que estuvieras allí para bailar conmigo.
I don't know if it would be deseé or deseaba.
?
All I can really tell you is what sounds right to my ear. I think someone more fluent may be able to explain why and what verb tenses you should use. I like the word "querer" better than "desear" in this case even though technically the latter does mean "to wish." I'm leaning towards either "quería" or "hubiera querido": Quería que estuvieras allí para que bailaras conmigo. -or- Hubiera querido que estuvieras allí para que bailaras conmigo.![]()
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein
It's "deseé" because you're talking about something you wished in a particular moment, while watching the band... deseaba sounds imprecise in time and sounds like it had a duration...
I think it's correct to say:
"Deseé que estuvieras allí para bailar conmigo"
or perhaps:
"Hubiera querido/deseado que estuvieras ahí para bailar conmigo" (as bedroomeyes has said)
Last edited by MaresLejanos; 03-28-2010 at 04:52 PM.
"La tolerancia de los ideales ajenos es virtud suprema en los que piensan." - José Ingenieros
Can anyone help me out with making sentences for each of these words please!!
la replica
el rescate
rescata
el aviso
la inundaeion
apoyo
apoyar
el bienestar
el siglo
x3.:EsCaRliN:.x3
la replica = La réplica de la Mona Lisa es igual a su original.
el rescate = El rescate del niño que cayó en el pozo fue exitoso.
rescata = Él siempre rescata animales abandonados.
el aviso = El aviso de desalojo nunca llegó.
la inundaeion = La inundación dejo a más 30 familias sin hogar.
apoyo = Yo apoyo lo que Juan dice.
apoyar = En un grupo es siempre importante apoyar la iniciativa del otro.
el bienestar = El bienestar de todos, depende del bienestar de cada uno.
el siglo = El siglo pasado hubo grandes sucesos en la historia de la humanidad.
"La tolerancia de los ideales ajenos es virtud suprema en los que piensan." - José Ingenieros
I need help with making sentences for each of these words!!
el trebol
el acontecimiento
el principe
la princesa
crecer
diario
la fuente
terremoto
x3.:EsCaRliN:.x3
Spanish to English , please -
"OMG vienes a Marbella por el fin de semana? espero que lo pases genial y que disfrutes nuestra comida aqui en España
nos podrás contar la comida que pruebas? te aseguro que todas son deliciosas (:
Ojala en verano pienses venir a las islas Canarias te aseguro que te gustaran mucho! un abrazo"
here you go:
OMG are you coming to Marbella for the weekend? I hope you have a great time and enjoy our food here in Spain. Can you tell us about the food you taste/eat/try? I assure you they are all delicious. Hopefully you think to come in summer to the Canary Islands, I can assure you that you'll love it! a hug
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Translations!! english to spanish
my left knee hurts
his right arm hurts
their ankles hurt
i have a headache
Does your neck hurt?
Her heart is broken
x3.:EsCaRliN:.x3