Tags:
None
-
-
-
well I used one of them already, but it's ok cos my romanian friend is super polite and always says my romanian is perfect even when its horrendously wrong lol
-
Hehehe...same here. A friend who IMs me never minds my Romanian, and I do my best as well to understand her English
LOL
And I've used a mix of 12h and 24h, though usually 24h. I think both are understandable in most of mainland Europe, though the 12h clock marks you as a foreigner in certain countriesMinä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden -
So:
we will meet you at the bridge - Te vom intalni la pod
This is the correct way of translating this sentence.
However, in speaking, we would say:
Ne intalnim (ne vedem) la pod.
As for the time: yes, we use the 24h clock. But this is for official contexts and formal language. In speaking we use the 12h clock but not followed by AM/PM.We use the word for the respective moment of the day.
We don't say:
The movie is at 8 PM.
We say:
Filmul este la 8 seara.
The same with dimineata, la pranz, dupa-amiaza, noaptea.
We clarify the AM/PM thing by pointing at the moment of the day. Sometimes this is not necessary because we understand it from the context:
During the week I wake up at 7 AM.
In timpul saptamanii ma trezesc la 7. (Obviously we're talking about the morning, so no need to mention it)
I hope this was helpful -
Hi everyone, don't forget that if you don't want your posts moved around by moderators, use the Off-Topic Discussions related to Ro thread!
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden -
Hi there! Hoping for some translations!
Hi to everyone! I've been reading this board for a while, even though this is my first post :-).
I was hoping to get a little help translating for a few phrases to say to my Romanian boyfriend!
Back to work…
I like you…
How are you?
Until we meet again…
Grey dog
Thanks in advance!
:-) -
Back to work… - înapoi la muncă
I like you… - îmi placi
How are you? - ce faci?
Until we meet again… - până ne vom întâlni din nou
Grey dog - câine gri -
-
-
hi everyone!!
so happy am i to find this topic after searching the net for a quite a long time!
i need help - i have some questions about Romahian (beautiful language indeed).
1. is there something like verb to be in Romanian?
(eg: i am a doctor. i was a doctor. i will be a doctor.)
2. how are the degrees of comparison formed?
(eg: big - bigger - the biggest) - just this example please
uuu. i have lots more questions - and noone in my place speaking romanian(( - at least i couldn't find anyone
thanks that you are here!!!!!! -
this link answers ur 1st q
a fi = to be
(eg: i am a doctor = sunt doctor, i was a doctor = am fost doctor, i will be a doctor o sa fiu doctor.)
2. big mare- bigger mai mare- the biggest cel(masc)/cea(fem) mai mare -
thanks a looot KMMY!!!
but then more questions:
in the phrase i am a doctor =sunt doctor
sunt means to be, then the pronoun is skipped, right? -
you r welcome
yes is skipped because is understood from the verb "sunt". saying the pronoun here would be just an annoying repetition -
i'm so grateful to you!!!!!!!!!!
also please be so kind, i need the translation of the verbs in the infinitive (sorry, but there are many, i tried different online dictionaries, but the results differ a little - so i really need the first-hand-answer):
to drive
to make
to eat
to drink
to sleep
to feed
to play
to swim
(this is the first part)
thanks for help -
Bună Lindski, so you are new here? Welcome to the forum, dearie!
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden -
thanks to everybody who has answered!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
again, i'm sure your help is really precious.
if to say about the verb translation - the dictionaries give different words in some cases (see the variant from the net: to feed - pentru a alimenta)
here i'm writing some other verbs that i need:
to kiss –
to hunt –
to call –
to come –
to buy –
to sell –
to pay –
to meet –
to give –
to take –
to go –
to walk –
to dance –
to write –
to read –
to invite –
to study –
to teach –
to look –
to cut –
to want –
to build –
to break –
to be –
to do
i know the list is long but pleeeaaasseeee help! -
Hi Lindski,
I am learning Romanian as well. Here is what I know:
To kiss - a saruta
To call (on the telefone)- a suna
To hunt - a vana
To come - a veni
To buy - a cumpara
To sell - a vinde
To pay - a plati
To meet (when you meet someone new) - a conoaste
to give – a da
to take – a lua
to go – a se duce
to walk – a merge
to dance – a dansa
to write – a scrie
to read – a citi
to invite – a invita
to study – a studia
to teach – a preda
to look - a se uita (a uita is to forget)
to cut – a taia
to want – a vrea
to build – construi
to break - a rupe
to be – a fi
to do - a face
Please correct if I am wrong.Last edited by Dvid; 04-30-2010 at 03:35 AM.