Dimitris Kokotas - Amartoli

Thread: Dimitris Kokotas - Amartoli

Tags: None
  1. Sunny_22 said:

    Default Dimitris Kokotas - Amartoli

    can someone translate this song for me? to English:


    Dimitris Kokotas - Amartoli

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    με τη σκέψη σου ξανά
    μόνος μου ξενύχτισσα
    άρχισες καρδιά μου
    κι ανησύχησα

    ένα δάκρυ διύλισε
    με κάψε που μίλησε
    πως μόνο που με αφίσες
    πάλη με παράτησες

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    η φωτογραφεία σου
    κοίταξα και σκεφτικά
    πως εγώ από σένα
    απογοητεύτηκα

    θάλασσες μου είχες πι
    μα έγινες χειρότερη
    και εγώ που πάντα έγινα
    μόνος πάλι ξέμεινα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    και όταν σαν τι γκρίζο
    πάντοτε δακρύζω
    πάντοτε πονάω

    που χεις κανί τόσα
    κι ωμός ούτε χύσω
    να σε αγαπάω

    πάλι με, πάλι με, πάλι με παράτησε
    πάλι με, πάλι με, πάλι με παράτησε

    πάλι με, πάλι με, πάλι με παράτησε
    πάλι με, πάλι με, πάλι με παράτησε

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Γυρνάς, σαν αμαρτωλή
    μασάς τα, ξημερώματα
    μεθάς, και κάνη ζωή
    γεμάτη, παραπτώματα

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    me ti skepsi sou ksana
    monos mou ksenuhtissa
    arhises kardia mou
    ki anisuhisa

    ena dakru diulise
    me kapse pou milise
    pos mono pou me afises
    pali me paratises

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    i fotografeia sou
    koitaksa kai skeftika
    pos ego apo sena
    apogoiteutika

    8alasses mou eihes pi
    ma egines heiroteri
    kai ego pou panta egina
    monos pali ksemeina

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    kai otan san ti gkrizo
    pantote dakruzo
    pantote ponao

    pou heis kani tosa
    ki omos oute huso
    na se agapao

    pali me, pali me, pali me paratise
    pali me, pali me, pali me paratise

    pali me, pali me, pali me paratise
    pali me, pali me, pali me paratise

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata

    Gurnas, san amartoli
    masas ta, ksimeromata
    me8as, kai kani zoi
    gemati, paraptomata
     
  2. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    No offence Sunny, but the lyrics are full of mistakes both in Greek and in Latin characters.
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis
     
  3. Sunny_22 said:

    Default

    then what are the lyrics?

    can someone please provide the right Greek lyrics with the equivalent english?

    thanks
     
  4. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    Here:

    Αμαρτωλή

    Με τη σκέψη σου ξανά
    μόνος μου ξενύχτησα
    Άργησες καρδιά μου κι ανησύχησα

    Ένα δάκρυ κύλησε
    μ' έκαψε, μου μίλησε
    Πως μόνο που με άφησες
    Πάλι με παράτησες

    Γυρνάς σαν αμαρτωλή
    μέσα στα ξημερώματα
    Μεθάς και κάνεις ζωή
    Γεμάτη παραπτώματα

    Τη φωτογραφία σου
    κοίταξα και σκέφτηκα
    πως εγώ από σένα απογοητεύτηκα

    Θ' άλλαζες μου είχες πει
    μα έγινες σκληρό παιδί
    Κι εγώ που πάντα έδινα
    μόνος πάλι ξέμεινα

    Γυρνάς σαν αμαρτωλή
    μέσα στα ξημερώματα
    Μεθάς και κάνεις ζωή
    Γεμάτη παραπτώματα

    Κι όταν σ' αντικρίζω
    πάντοτε δακρύζω
    πάντοτε πονάω

    Μου χεις κάνει τόσα
    κι όμως συνεχίζω
    να σε αγαπάω


    http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...&song_id=31526

    As you can see there are a few terrible mistakes, totally altering the meaning.
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis
     
  5. Sunny_22 said:

    Default

    thanks

    and the english translation?
     
  6. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    Sorry for the delay...

    Αμαρτωλή - Sinful

    Στίχοι: Φοίβος
    Μουσική: Φοίβος
    Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Κόκοτας




    Με τη σκέψη σου ξανά - by thinking of you again
    μόνος μου ξενύχτησα - I spent the night alone
    Άργησες καρδιά μου κι ανησύχησα - you were late my heart, and I was worried

    Ένα δάκρυ κύλησε - One teardrop fell
    μ' έκαψε, μου μίλησε - and burnt me, and said to me
    Πως μόνο που με άφησες - that you left me alone
    Πάλι με παράτησες - again you dumped me

    Γυρνάς σαν αμαρτωλή - you roam like a sinful girl
    μέσα στα ξημερώματα - within (untill) the daybrake
    Μεθάς και κάνεις ζωή - you get drunk and live a life
    Γεμάτη παραπτώματα - full of misconduct

    Τη φωτογραφία σου - That picture of yours
    κοίταξα και σκέφτηκα - I stared and thought
    πως εγώ από σένα απογοητεύτηκα - that I was disappointed by you

    Θ' άλλαζες μου είχες πει - You said you would change
    μα έγινες σκληρό παιδί - But you turned into a bad chap
    Κι εγώ που πάντα έδινα - and I, always a giver
    μόνος πάλι ξέμεινα - am now left alone again

    Γυρνάς σαν αμαρτωλή - you roam like a sinful girl
    μέσα στα ξημερώματα - within (untill) the daybrake
    Μεθάς και κάνεις ζωή - you get drunk and live a life
    Γεμάτη παραπτώματα - full of misconduct

    Κι όταν σ' αντικρίζω - and when I face you
    πάντοτε δακρύζω - I always have a tear
    πάντοτε πονάω - I always have a pain

    Μου χεις κάνει τόσα - So much you've done to me
    κι όμως συνεχίζω - and yet I continue
    να σε αγαπάω - loving you

    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis